NEWS

2025.02.14

『2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]』の開催が決定!
平素より、INIを応援いただき、誠にありがとうございます。
この度、自身3度目となるアリーナツアー「2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE](スクエア)」の開催が決定いたしました!

2025年5月6日(火)の福岡公演を皮切りにツアーをスタート!
タイトルの「XQUARE(スクエア)」には、INIならではの方法で導く新たな革命の場所という意味が込められており、「X:未知数=INI」と「SQUARE:革命が起こる広場=ライブ会場」を掛け合わせたタイトルとなっています。
一つには定義できない未知数なINIのライブにぜひご期待ください。

INI OFFICIAL FANCLUB最速先行の受付が開始となりますので、皆様のご応募をお待ちしております。

〈公演日程〉
2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]
(ニセンニジュウゴ アイエヌアイ サード アリーナ ライブ ツアー スクエア)

[福岡・マリンメッセ福岡A館]
2025/05/06(火・祝) 開場17:00 / 開演18:00
2025/05/07(水) 開場14:00 / 開演15:00

[愛知・AICHI SKY EXPO Hall A]
2025/05/10(土) 開場17:00 / 開演18:00
2025/05/11(日) 開場11:30 / 開演12:30
2025/05/11(日) 開場17:00 / 開演18:00

[神奈川・Kアリーナ横浜]
2025/05/24(土) 開場10:30 / 開演12:00
2025/05/24(土) 開場17:00 / 開演18:30
2025/05/25(日) 開場13:30 / 開演15:00

[兵庫・神戸ワールド記念ホール]
2025/06/06(金) 開場17:00 / 開演18:00
2025/06/07(土) 開場11:30 / 開演12:30
2025/06/07(土) 開場17:00 / 開演18:00
2025/06/08(日) 開場14:00 / 開演15:00

[香川・あなぶきアリーナ香川]
2025/06/28(土) 開場11:30 / 開演12:30
2025/06/28(土) 開場17:00 / 開演18:00
2025/06/29(日) 開場14:00 / 開演15:00

※公演内容、公演日程、出演者等は急遽変更になる場合がございます。あらかじめご了承ください。

〈チケット料金〉
■指定席 12,100円(税込)
■着席指定席12,100円(税込)
※小さなお子様、ご年配のお客様、ファミリー、その他ライブを着席してご覧になりたいという皆様の為にご用意させていただく、「着席指定」でのお席です。こちらのお席では公演中は立ち上がってのご鑑賞は出来ません。
※愛知公演に限り、着席指定席の受付は実施対象外となります。
[注意事項]
・別途プレイガイド手数料が発生いたします。
・3歳以上有料、3歳未満入場不可
・お1人様1公演につき2枚まで申込み可能

チケットの詳細は本公演の特設サイト「TICKET」からご確認ください。

view more

SCHEDULE

date open / start area

venue

info

05.06tue

17:00 / 18:00 ฟุกุโอกะ

マリンメッセ福岡A館

キョードー西日本
0570-09-2424
(平日、土曜:11:00〜15:00)

05.07wed

14:00 / 15:00

05.10sat

17:00 / 18:00 ไอจิ

AICHI SKY EXPO Hall A

サンデーフォークプロモーション
052-320-9100

05.11sun

11:30 / 12:30
17:00 / 18:00

05.24sat

10:30 / 12:00 神奈川

เค อารีน่า โยโกฮาม่า

DISK GARAGE
https://info.diskgarage.com/

17:00 / 18:30

05.25sun

13:30 / 15:00

06.06fri

17:00 / 18:00 兵庫

神戸ワールド記念ホール

キョードーインフォメーション
0570-200-888
(12:00~17:00 土日祝除く)

06.07sat

11:30 / 12:30
17:00 / 18:00

06.08sun

14:00 / 15:00

06.28sat

11:30 / 12:30 香川

あなぶきアリーナ香川

DUKE高松
087-822-2520
(平日11:00~17:00)

17:00 / 18:00

06.29sun

14:00 / 15:00

TICKET

  • 指定席

    ¥12,100(税込)

  • 着席指定席

    ¥12,100(税込)

    ※小さなお子様、ご年配のお客様、ファミリー、その他ライブを着席してご覧になりたいという皆様の為にご用意させていただく、「着席指定」でのお席です。こちらのお席では公演中は立ち上がってのご鑑賞は出来ません。

    ※愛知公演に限り、着席指定席の受付は実施対象外となります。

หมายเหตุ

  • * ค่าธรรมเนียมคู่มือการเล่นจะถูกเรียกเก็บแยกต่างหาก
  • *อายุ 3 ปีขึ้นไป จ่ายไม่เกิน อายุต่ำกว่า 3 ปี
  • *หนึ่งคนสามารถสมัครได้สูงสุดสองใบต่อการแสดง
INI OFFICIAL FANCLUB 最速先行

ช่วงรับ

2/14(金)14:00〜2/20(木)23:59

ประกาศผู้ชนะ

3/1(土)20:00

ระยะเวลาฝาก

3/1(土)20:00〜3/4(火)23:59

申込対象者

  • [申込者] INI OFFICIAL FANCLUB月会費まとめて払いコース会員の方
  • [同行者] 会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
  • ※同行者へ分配必須、事前にPlus member ID の取得をお願いいたします。

入場・枚数制限等

  • ※お一人様各公演につき1回、1公演2枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能
  • ※各公演にそれぞれ1回ずつエントリー可能となります。
  • ※席種希望有り:第1希望〜第2希望(任意)まで申込可能

หมายเหตุ

  • ※INI OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • *ผู้ที่จะเข้าร่วมหรือเปลี่ยนหลักสูตรเป็นหลักสูตรชำระค่าสมาชิกรายเดือนแบบเหมาจ่ายก็สมัครได้เช่นกัน
  • * หากคุณเปลี่ยนจากหลักสูตรค่าสมาชิกรายเดือนเป็นหลักสูตรการชำระค่าสมาชิกรายเดือนแบบเหมาจ่ายภายในเดือนเดียวกัน ค่าสมาชิกสำหรับทั้งสองหลักสูตรจะเกิดขึ้นในเดือนแรกเท่านั้น
  • ※ローソンWEB会員への登録(無料)が必要です。OFFICIAL FANCLUBのご登録情報とローソンWEB会員のご登録情報が必ず一致するようにご登録ください。ご登録情報が一致しないなど、ご本人様確認ができない場合は、お申し込みが無効・落選となる場合がございますのでご注意ください。

สอบถาม

お申込みはこちら

INI OFFICIAL FANCLUB 会員先行

ช่วงรับ

2/25(火)12:00〜3/2(日)23:59

ประกาศผู้ชนะ

3/8(土)20:00

ระยะเวลาฝาก

3/8(土)20:00〜3/11(火)23:59

申込対象者

  • [申込者] INI OFFICIAL FANCLUBにご入会されている方(コース不問)
  • [同行者] 会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
  • ※同行者へ分配必須、事前にPlus member ID の取得をお願いいたします。

入場・枚数制限等

  • ※お一人様各公演につき1回、1公演2枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能
  • ※各公演にそれぞれ1回ずつエントリー可能となります。
  • ※席種希望有り:第1希望〜第2希望(任意)まで申込可能

หมายเหตุ

  • ※INI OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • *ผู้ที่จะเข้าร่วม INI OFFICIAL FANCLUB จากนี้ไปก็สามารถสมัครได้เช่นกัน
  • ※ローソンWEB会員への登録(無料)が必要です。OFFICIAL FANCLUBのご登録情報とローソンWEB会員のご登録情報が必ず一致するようにご登録ください。ご登録情報が一致しないなど、ご本人様確認ができない場合は、お申し込みが無効・落選となる場合がございますのでご注意ください。

สอบถาม

お申込み開始前です

INI MAIL 会員先行

ช่วงรับ

3/4(火)12:00〜3/9(日)23:59

ประกาศผู้ชนะ

3/15(土)20:00

ระยะเวลาฝาก

3/15(土)20:00〜3/18(火)23:59

申込対象者

  • [申込者]INI MAILにご入会されている方
  • [同行者] 会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
  • ※同行者へ分配必須、事前にPlus member ID の取得をお願いいたします。

入場・枚数制限等

  • ※お一人様各公演につき1回、1公演2枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能
  • ※各公演にそれぞれ1回ずつエントリー可能となります。
  • ※席種希望有り:第1希望〜第2希望(任意)まで申込可能

หมายเหตุ

  • ※INI OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • *ผู้ที่จะเข้าร่วม INI MAIL ต่อจากนี้ก็สามารถสมัครได้เช่นกัน
  • ※ローソンWEB会員への登録(無料)が必要です。INI MAILのご登録情報とローソンWEB会員のご登録情報が必ず一致するようにご登録ください。ご登録情報が一致しないなど、ご本人様確認ができない場合は、お申し込みが無効・落選となる場合がございますのでご注意ください。

สอบถาม

お申込み開始前です

ATTENTION

หมายเหตุเกี่ยวกับการขายตั๋ว

申し込みに関して
  • ・各先行ごとに、お申込み可能な条件が異なります。必ずお申込み条件をご確認の上、お申し込みください。
  • ・お申し込みはそれぞれの先行につき、「お一人さま各公演1回のみ。1公演につき2枚まで。」となります。各公演にそれぞれ1回ずつエントリー可能となります。
  • ・本公演は、お一人様1枚チケットをお持ちいただきご入場いただきますので、2枚以上申込の場合、同行者の方には必ずチケットを分配してください。お申込者の分のチケットは、他の方に分配・譲渡出来ませんのでご注意ください。
  • ・โปรดเตรียมสมาร์ทโฟนที่เหมาะกับสภาพแวดล้อมที่แนะนำของ "INI OFFICIAL APP" สำหรับผู้ติดตาม
  • ・1回のお申し込みで、各公演につき第1希望~第2希望(任意)の席種まで選択可能、同一日時公演の重複当選はありません。
  • ・同一公演内での重複申込は無効となる可能性があります。
  • ・たとえ複数当選/購入されても、ご本人様(チケットに表示された氏名)以外の方のご入場はお断りさせていただきます。また情報の変更、チケットの取消、払戻、返金等も一切できません。
  • ・チケットには、申込者の氏名(オフィシャルファンクラブ先行はお申し込み時のPlus member IDにご登録の氏名、その他受付はお申し込みページにご登録の氏名)が表示されます。お申し込みの際は、来場者のお名前にて必ずお申し込みください。
  • ・お申し込み後の氏名変更はお受けいたしません。チケットに表示される氏名は、オフィシャルファンクラブ先行はお申し込み時のPlus member IDにご登録の氏名、その他受付はお申し込みページにご登録の内容に紐づく情報です。ご家族間、ご友人間であっても譲渡は固くお断りいたします。いかなる理由があろうとも、ご変更は受け付けいたしませんので、お申し込みの際はお間違い・ご入力漏れの無いようご注意ください。
  • ・หากพบการซื้อขายที่ผิดกฎหมาย เราจะปฏิเสธการรับเข้าเรียน ในกรณีดังกล่าว เราจะไม่สามารถคืนเงินค่าตั๋วหรือแบกรับค่าใช้จ่ายในการขนส่งได้
海外在住の方のお申し込み
  • ・海外会員の方は、受付ページ下部に表示されている【For Overseas Members】よりお申し込みください。
  • ・สามารถใช้ตั๋วอิเล็กทรอนิกส์กับสมาร์ทโฟนในต่างประเทศได้ หมายเลขโทรศัพท์ที่คุณป้อนบนหน้าจอแอปพลิเคชันสามารถเป็นหมายเลขโทรศัพท์ในต่างประเทศได้
    *หากคุณไม่สามารถรับตั๋วอิเล็กทรอนิกส์ในวันที่เริ่มรับตั๋ว โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าของ Ticketpla ด้านล่าง
  • ・หากคุณอาศัยอยู่ต่างประเทศและไม่มีหมายเลขโทรศัพท์มือถือของญี่ปุ่น คุณสามารถใช้สมาร์ทโฟนในต่างประเทศได้ แต่จำเป็นต้องมีฟังก์ชัน SMS
  • ・Ticket-Pla Trade เป็นบริการสำหรับประเทศญี่ปุ่นเท่านั้น และผู้ที่ไม่มีบัญชีธนาคารในประเทศจะไม่สามารถแสดงรายการได้ โปรดทราบ
電子チケットについて
  • ・本公演は転売防止のため、チケットは「INI OFFICIAL APP」を利用し、電子チケットにて発券します。
  • ・電子チケットのお受け取りは、各公演日1週間前を予定しております。詳しくは各受付ページをご確認ください。(座席の表示は公演日当日を予定しております。)
  • ・18歳以下の同行者の方がスマートフォンをお持ちでない場合、同行者のチケットは申込者の端末にまとめて表示され、申込者と同時入場となります。当日本人確認を実施する場合がございますので、有効な身分証をお持ちください。
  • ・未分配のままご来場されますと、ご入場までにお時間がかかる場合がございます。必ずご来場までにチケットの分配、受取をお済ませください。
  • ・หากคุณไม่สามารถเข้าร่วมได้เนื่องจากเหตุผลที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ โปรดใช้การค้าอย่างเป็นทางการ
入場方法/本人確認について
  • ・ご当選された方は、申込者・同行者様を含め、必ず期日までにチケプラへの顔写真の登録をおこなってください。
  • ・券面に申込者・同行者のお名前と顔写真が表示され、会場でご入場の際に電子チケットのご提示にて、来場者様全員のご本人確認をさせていただきます。ご本人確認ができない場合には、理由の如何を問わず入場をお断りさせていただきます。
  • ・顔写真のご登録が無い場合は、入場をお断りさせていただきます。また、顔写真が登録済みでも、ご本人確認が取りづらい場合などには、身分証の提示をお願いすることがあります。
    ※すでにご登録済みの方は再登録の必要はございません。登録状況はマイページで確認できます。
  • ・ご来場の際、チケット券面に記載のあるお名前の本人確認ができる「有効な身分証*」を必ず持参してください。
  • ・オフィシャルファンクラブ先行はお申し込み時のPlus member IDにご登録の氏名、その他受付はお申し込みページにご登録の氏名がチケットに表示されます。お申し込み時にご登録されているご本人以外はご入場いただけません。いかなる理由があろうとも、ご変更は一切受け付けいたしません。お申し込みの際はお間違い・ご入力漏れの無いようご注意ください。
  • ・お申し込みされた名義変更はできません。諸事情によりオフィシャルファンクラブ登録の名字が変更になる場合は、詳細を明記の上ファンクラブまでお問い合わせください。
    ※公演当日は、新姓が記載された身分証をご用意ください。
その他注意事項
  • ・各チケット先行は全て抽選となります。先着順ではございませんので、受付期間中に公演に関する注意事項をご確認いただき、お間違えのないようお申し込みください。受付終了後、お申込みいただいた全申込者の中から厳正なる抽選を行い、当選者を決定いたします。
  • ・อาจเป็นเรื่องยากที่จะเชื่อมต่อทันทีหลังจากเริ่มรับสัญญาณและใกล้สิ้นสุดการรับ เนื่องจากความเข้มข้นของการเข้าถึง โปรดให้เวลาเพียงพอในการดำเนินการตามขั้นตอนการสมัคร
  • ・各種先行は一般発売に先駆けてチケット予約受付を行うものです。予約数には限りがあり全て抽選となるため、ご当選や良席をお約束するものではございませんので予めご了承ください。
  • ・เราไม่สามารถตอบคำถาม/คำขอเกี่ยวกับที่นั่งได้
  • ・เราอาจขอให้คุณระบุข้อมูลติดต่อในกรณีฉุกเฉินเมื่อซื้อตั๋วหรือเยี่ยมชมสถานที่
  • ・โปรดทราบว่าเราอาจให้ข้อมูลที่จำเป็นตามคำขอจากหน่วยงานรัฐบาล รัฐบาลท้องถิ่น ฯลฯ เกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคลของคุณ ข้อมูลที่คุณให้จะไม่ถูกนำไปใช้เพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากวัตถุประสงค์ที่อธิบายไว้ข้างต้น
  • ・ไม่สามารถยกเลิก/เปลี่ยนแปลง/คืนเงินได้หลังจากซื้อตั๋วไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม ยกเว้น เราอาจแจ้งให้คุณทราบเกี่ยวกับการคืนเงินหากการแสดงถูกยกเลิก
  • ・車椅子でご来場の方には専用のエリアをご用意いたします。ご希望のお客様は、指定席のチケットをご購入いただき、公演の5日前までに公演に関するお問い合わせ先へ必ずご連絡をお願いいたします。なお、車椅子席には限りがございますので予めご了承ください。

全体注意事項

転売・譲渡について
  • ・ห้ามขายต่อตั๋วที่ซื้อที่แผนกต้อนรับนี้ให้กับบุคคลที่สามโดยเด็ดขาดไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม การกระทำในการจัดหา / โอนไปยังบุคคลที่สามเพื่อขายต่อก็เป็นสิ่งต้องห้ามเช่นกัน ห้ามซื้อตั๋วเพื่อขายต่อโดยเด็ดขาด
  • ・การขายต่อรวมถึงการลงรายการในการประมูล การเสนอราคา การซื้อและขายทางอินเทอร์เน็ต การซื้อและขายผ่านร้านขายตั๋ว หน่วยงานจัดซื้อ นักเก็งกำไร และบุคคลที่สามที่เป็นอันตราย
  • ・オークション等での出品や高額転売などが発覚した場合は、出品者及び購入者の入場をお断りさせていただきます。また、転売等が確認できた場合、公演当日に該当席のご本人確認をする場合があります。ご本人確認が取れなかった場合には、ご入場をお断りさせていただく場合がございます。
  • ・ตั๋ว (ตั๋วความบันเทิง) ที่ขายที่แผนกต้อนรับของการแสดงนี้จะเป็น "ตั๋วเข้าชมงานที่ระบุ" และห้ามโอนโดยเสียค่าธรรมเนียมในราคาที่สูงกว่าราคาขายของผู้โปรโมตโดยไม่ได้รับอนุญาตจากผู้จัดงาน ฉัน' เมตรที่นี่
  • ・ผู้จัดงานไม่รับผิดชอบต่อปัญหาที่เกิดจากการขายต่อหรือโอนตั๋ว
公演に関する注意事項
  • ・公演日、開場/開演時間、出演者等は急遽変更になる場合がございます。
  • ・ในกรณีที่สภาพอากาศเลวร้าย การแสดงอาจถูกยกเลิกหรือเนื้อหาอาจมีการเปลี่ยนแปลง หากการแสดงถูกจัดขึ้น เราจะไม่สามารถคืนเงินได้แม้ว่าคุณจะไม่สามารถเข้าร่วมได้เนื่องจากภัยธรรมชาติก็ตาม โปรดทราบ
  • ・โปรดทราบว่าไม่สามารถคืนเงินได้แม้ว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงเนื้อหาการแสดงหรือนักแสดงก็ตาม นอกจากนี้ ค่าเดินทางและค่าที่พักไปยังสถานที่จัดงานจะเป็นภาระของแต่ละคน
  • ・ご来場のお客様は、本ページに記載の注意事項を必ずよくお読みいただき、注意事項の遵守にご協力をお願い致します。また各アーティストのオフィシャルサイト&オフィシャルファンクラブに明記されている注意事項も必ずお守りください。
  • ・主催者が定める注意事項に違反、またはご対応いただけない方はご入場をお断り、もしくはご退場いただく場合がございます。ファンクラブ会員の方はファンクラブを退会していただく場合があり、その場合の入会金及び年会費の払い戻しは一切お受けできませんのでご注意ください。
  • ・ห้ามรอให้นักแสดงเข้าหรือออก พฤติกรรมที่สร้างปัญหาหรือเป็นอันตรายอาจนำไปสู่การยกเลิกการแสดง ทางสถานที่ขอความร่วมมือจากท่านในการชี้แนะเจ้าหน้าที่
  • ・入場時や会場内でご来場者(申込者及び同行者)の身分証確認を実施する場合がございます。ご本人確認ができない場合および不正/転売行為が発覚した場合、理由の如何を問わず入場をお断りさせていただきます。有効な身分証を必ずご持参ください。
  • ・ผู้ที่ทำตั๋วหายหรือลืมจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าด้วยเหตุผลใดก็ตาม โปรดทราบว่าไม่สามารถออกใหม่ได้
  • ・スマートフォン未所持や登録不備等でチケットが表示できない場合は、理由を問わずご入場をお断りいたします。
  • ・แม้ว่าคุณจะไม่สามารถเข้าได้ เราก็ไม่สามารถคืนเงินได้
  • ・ในวันที่มีการแสดง เพื่อปรับปรุงความปลอดภัยของสถานที่ จะมีการตรวจกระเป๋าเมื่อเข้าไปในสถานที่ โปรดทราบ
  • ・ห้ามนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ (กล้อง กล้องส่องทางไกลพร้อมฟังก์ชั่นถ่ายภาพ เครื่องบันทึก อุปกรณ์บันทึกวิดีโอ ฯลฯ) และวัตถุอันตรายเข้าไปในสถานที่ เราไม่สามารถฝากสัมภาระไว้ที่สถานที่ได้ ดังนั้นโปรดเก็บสัมภาระของคุณ เช่น กระเป๋าเดินทางไว้ในล็อกเกอร์หยอดเหรียญในบริเวณใกล้เคียงล่วงหน้าและจัดกระเป๋าให้แน่นก่อนเข้าชม
  • ・หากพบสิ่งของต้องห้าม โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่ คุณจะเข้ารับการรักษาทันทีที่ได้รับการยืนยันว่าไม่มีสิ่งของต้องห้าม
  • ・ไม่มีห้องรับฝากสัมภาระในสถานที่ซึ่งคุณสามารถฝากสัมภาระได้ โปรดจัดการสัมภาระและสิ่งของมีค่าด้วยความเสี่ยงของคุณเอง ผู้จัดงานจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆ เช่น การโจรกรรมหรือการสูญหาย
  • ・กรุณายืนหรือนั่งบนที่นั่งระหว่างการแสดง ห้ามลุกจากที่นั่ง วิ่งไปข้างหน้า โน้มตัวไปข้างหน้า ฯลฯ และกระทำการในลักษณะที่ทำให้ระยะห่างระหว่างลูกค้าด้านหน้า ด้านหลัง ด้านซ้าย และด้านขวาใกล้ชิดกันมากขึ้น
  • ・อย่าย้ายหรือเปลี่ยนที่นั่งโดยไม่จำเป็นระหว่างการแสดง
  • ・ไม่อนุญาตให้มีการจับกลุ่มและซื้อขายสินค้าทั้งภายในและภายนอกสถานที่
  • ・หากคุณรู้สึกไม่สบายหลังเข้าสถานที่ โปรดแจ้งพนักงานที่อยู่ใกล้เคียงทันที
  • ・โปรดทราบว่าเจ้าหน้าที่จะโทรหาผู้เยี่ยมชมที่ดูเหมือนจะไม่สบาย นอกจากนี้ เราขอความเข้าใจจากคุณว่าเราอาจปฏิเสธการเข้าเมืองโดยขึ้นอยู่กับสถานการณ์
  • ・ในระหว่างการแสดง ห้ามรับประทานอาหารและดื่มเพื่อจุดประสงค์อื่นนอกเหนือจากการให้ความชุ่มชื้น ไม่อนุญาตให้ใช้เครื่องดื่มแอลกอฮอล์/ห้ามดื่ม
  • ・เกี่ยวกับธุรกิจของร้าน เราจะแจ้งให้คุณทราบในแต่ละสถานที่
  • ・หลังจากออกจากสถานที่แล้ว โปรดเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วโดยไม่อยู่ในบริเวณนั้น
  • ・公演当日の詳しい入場方法や注意事項、最新情報は、随時本特設サイトならびに、公式SNSにてご案内いたしますので、必ずお読みいただきご来場をお願い致します。
録音・録画・写真撮影に関して
  • ・การนำอุปกรณ์ถ่ายภาพ/บันทึก (กล้อง กล้องส่องทางไกลที่มีฟังก์ชั่นการถ่ายภาพ เครื่องบันทึก อุปกรณ์บันทึกวิดีโอ ฯลฯ) เข้าไปในสถานที่ การถ่ายภาพด้วยกล้อง โทรศัพท์มือถือ ฯลฯ การถ่ายทำวิดีโอ การบันทึกเสียง การสตรีมสด การกระทำเช่น ( การถ่ายทอดสดทางเสียงและวิดีโอ) เป็นสิ่งต้องห้ามโดยเด็ดขาดเพื่อปกป้องสิทธิ์ของศิลปิน
  • ・เนื่องจากการแอบดูและดักฟังด้วยสมาร์ทโฟน/กล้องส่องทางไกลที่มีฟังก์ชันถ่ายภาพเกิดขึ้นบ่อยครั้ง ดังนั้น หากสมาร์ทโฟนยื่นออกมาจากกระเป๋าหรือกระเป๋าเสื้อระหว่างการแสดง หรือหากคุณใช้สมาร์ทโฟนหรือกล้องส่องทางไกล เจ้าหน้าที่จะตรวจสอบ โปรดตั้งค่าสมาร์ทโฟนของคุณเป็นโหมดปิดเสียงและเก็บไว้ในกระเป๋าอย่างปลอดภัย
  • ・โปรดทราบว่าหากพบว่ามีใครถ่ายภาพหรือถูกบันทึก อุปกรณ์ของพวกเขาจะถูกยึดทันทีและจะถูกไล่ออกจากสถานที่ ผู้จัดงานและศิลปินจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุ การโจรกรรม ฯลฯ ที่เกิดจากการไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่
  • ・โปรดทราบว่าในกรณีนี้ เราจะไม่คืนเงินค่าตั๋ว
  • ・การกระทำที่ขัดขวางการทำงานของเจ้าหน้าที่สถานที่อาจถูกบันทึกหรือถ่ายภาพเพื่อรักษาความสงบเรียบร้อยในสถานที่ โปรดทราบ
  • ・กล้องวิดีโอและภาพถ่ายจะถูกติดตั้งในวันแสดง โปรดทราบว่ารูปลักษณ์ของลูกค้าอาจสะท้อนให้เห็น
ファンレター/プレゼント/お花に関して
  • ・เราไม่รับของขวัญ ดอกไม้แสดงความยินดี ดอกไม้ยืนต้น จดหมายจากแฟนคลับ ฯลฯ สำหรับนักแสดง โปรดทราบว่าหากคุณมาถึงสถานที่ เราจะปฏิเสธ
禁止事項
  • 下記に該当する方はご入場をお断りする場合があります。
  • ・ผู้ที่ไม่สามารถปฏิบัติตามคำแนะนำและคำขอได้ และผู้ที่ตัดสินว่าจะเป็นการขัดขวางการรับรองความปลอดภัย นอกจากนี้ หากพบการกระทำดังกล่าวในระหว่างการแสดง คุณจะถูกขอให้ออกจากสถานที่
  • ・ผู้ที่อยู่ภายใต้ฤทธิ์สุรา หากเจ้าหน้าที่ตัดสินว่าคุณอยู่ภายใต้อิทธิพลของแอลกอฮอล์ คุณจะถูกปฏิเสธไม่ให้เข้า การดื่มแอลกอฮอล์อาจทำให้อุณหภูมิร่างกายของคุณสูงขึ้น ดังนั้นโปรดงดการดื่มแอลกอฮอล์ก่อนการเยี่ยมชม อีกทั้งห้ามนำเครื่องดื่มแอลกอฮอล์เข้ามา
グッズ販売及びCD、DVD等の販売について
  • ・เกี่ยวกับการขายสถานที่และการขายสินค้าคอนเสิร์ต EC เราจะแจ้งให้คุณทราบทันทีที่มีการตัดสินใจในรายละเอียด
  • ・コンサートグッズ等の会場販売を行う際は、別途、販売エリアの注意事項をご案内いたします。
応援グッズ・有志での企画に関して
  • ・INIの応援広告以外の素材(オフィシャルサイト・ファンクラブより公開された写真、雑誌等で使用されている写真、公演等撮影が許可されていない場所で盗撮された写真など)を使用して商品化し、不特定多数へ販売・配布をすることは、販売者が利益を得ている・得ていないに関わらず、アーティストの肖像権侵害行為にあたりますので、十分ご注意ください。アーティストの肖像を守るためにも、皆様のご理解とご協力をお願いいたします。
  • ・INIのオフィシャルグッズ以外の応援グッズの持込を禁止とさせていただきます。
  • ・ただし、以下のものは、オフィシャルグッズでなくてもお持ち込み可能となっております。
  • お持ち込みいただけるもの

    スローガン ※公式うちわサイズ内:約H295×H420(mm)

    ご使用・お持ち込みいただけない物

    ■極端に光度を上げたペンライトや連結ペンライト、自作ペンライト、改造したもの等

    ■レーザーポインター、著しく眩しい高輝度タイプのもの、光が強く明るすぎるもの

    ■ケミカルライト、サイリウム(折り曲げると発光するタイプのもの)

    ■INIの応援広告以外の素材(キャラクター、オフィシャルサイト・ファンクラブより公開された写真、雑誌等で使用されている写真、公演等撮影が許可されていない場所で盗撮された写真など)を使用したスローガン、公式サイズより大きいうちわやボード・スケッチブック、その他非公式グッズ(サイズを問わず)等

  • ・公演中の応援グッズ(OFFICIAL LIGHT STICK・うちわ等)は、公演や他のお客様の観覧の妨げとなるような高さ、大きさ、並びに迷惑行為は禁止といたします。
  • ・เมื่อใช้สินค้าเชียร์ โปรดอย่าถือไว้เหนือหน้าอก
  • ・うちわ、スローガン等、使用の際はご自分の座席からはみ出すことは禁止とさせていただきます。
    ※座席のサイズは会場によって変動する可能性もございますがご了承お願いいたします。
  • ・หากเจ้าหน้าที่เห็นว่าจะรบกวนการผลิตหรือสร้างปัญหาให้กับลูกค้ารายอื่น เราอาจปฏิเสธการใช้งาน
  • ・สามารถตกแต่งสินค้าที่เป็นทางการได้ตราบเท่าที่พอดีกับขนาดของสินค้าแต่ละชิ้น
  • ・เราไม่สามารถแทรกแซง ร่วมมือ หรือสนับสนุน แม้ว่าคุณจะติดต่อเราเพื่อขออนุญาตดำเนินโครงการโดยอาสาสมัครก็ตาม
  • ・ห้ามขายหรือแจกจ่ายสินค้าที่ไม่เป็นทางการโดยใช้รูปหรือชื่อของ INI ในสถานที่จัดงาน สิ่งอำนวยความสะดวกใกล้เคียง หรือสถานที่สาธารณะ นอกจากนี้ การกระทำดังกล่าวไม่ได้รับอนุญาตเลย
  • ・ในกรณีที่พบการขาย/การจัดจำหน่ายโดยไม่ได้รับอนุญาต สินค้าจะถูกยึดและยืนยันตัวตน และหากพบว่าเป็นสมาชิกแฟนคลับ สมาชิกจะถูกไล่ออก ในกรณีที่เลวร้ายที่สุด เพื่อป้องกันการเกิดซ้ำ เราอาจดำเนินการทางกฎหมายอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้กับการถ่ายทำ การบันทึกภาพ หรือการบันทึกภาพโดยไม่แจ้งให้ผู้แอบดูหรือผู้ดักฟังทราบล่วงหน้า ถือเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมาย โปรดงดเว้นจากการกระทำดังกล่าว
    นอกจากนี้ เว้นแต่จำนวนผู้ที่ซื้อสินค้าที่ไม่เป็นทางการดังกล่าวจะลดลง จะเป็นการยากที่จะลดการขายและการแจกจ่ายสินค้าที่ไม่เป็นทางการโดยไม่ได้รับอนุญาต เราขอความกรุณาทำความเข้าใจว่าเป็นการกระทำที่ละเมิดสิทธิของศิลปิน
有効な身分証(全て顔写真付き/コピー不可/有効期限内)
  • ※全てにおいてコピーは不可です。有効期限内の現物をご持参ください。
  • ■顔写真付きのもの1点をご持参ください。以下がその対象となります。

    • 01.パスポート
    • 02.運転免許証/国際運転免許証
    • 03.写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)
    • 04.住民基本台帳カード
    • 05.身体障害者手帳
    • 06.在留カードまたは特別永住者証明書
    • 07.マイナンバーカード(通知カードは不可)
    • 08.福祉手帳
    • 09.写真入り学生証
    • 10.療育手帳
    • *โปรดทราบว่าบัตรประจำตัวนักเรียนสำหรับผู้ที่มีอายุเกิน 19 ปีจะไม่ได้รับการยอมรับ แม้ว่าจะมีรูปถ่ายก็ตาม
    • ※ご本人確認書類に関し、コピー/手書き/期限切れ/使用不可の細工が施されているものは不可となりますのでご了承ください。

    การใช้ข้อมูลประจำตัวปลอมหรือปลอมเป็นการกระทำทางอาญา

OFFICIAL LIGHT STICK連動(ペアリング)について
  • ※「2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]」では、会場にお持ち込みのペンライトのみ連動させていただきます。
  • ◆連動(ペアリング)可能なペンライト

    ・INI OFFICIAL LIGHT STICK

    ◆連動(ペアリング)について

    ・連動する前に必ず新しい電池に交換してください。【アルカリ単4乾電池 × 3本】

    ◆連動方法

    • ・โปรดเปิดเครื่องก่อนเริ่มการแสดง กดปุ่มบนตัวแท่งเพื่อเปิดเครื่อง
    • ・ INI OFFICIAL LIGHT STICK มาพร้อมกับฟังก์ชันควบคุมแบบไร้สาย ดังนั้นจะเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน
    • ・公式アプリの起動は不要となります。(座席番号の入力をする必要はございません。)
    • ・อาจมีการควบคุมแท่งไฟและการตรวจสอบการจัดแสงล่วงหน้าก่อนการแสดง
    • ・เมื่อการแสดงเริ่มขึ้น ไฟจะดับลงและจะเปลี่ยนเป็นโหมดเตรียมพร้อม โปรดมั่นใจได้ว่านี่ไม่ใช่การทำงานผิดปกติ

    ◆その他注意事項

    • ・ปัจจุบัน ผู้ที่ตั้งค่าสีของแท่งไฟอย่างเป็นทางการด้วยแอปของตนเอง หรือผู้ที่ตั้งค่าเป็นโหมดบลูทูธกะพริบสีน้ำเงินจะไม่ได้รับผลกระทบในการแสดงนี้
    • ・หากคุณทำการตั้งค่าใดๆ แล้ว โปรดกดปุ่มค้างไว้ 3 วินาทีขึ้นไปเพื่อปิดเครื่องหนึ่งครั้ง จากนั้นเปิดใหม่อีกครั้ง

    ◆電池に関する注意事項

    • *ไม่รวมแบตเตอรี่ ดังนั้นโปรดเตรียมแบตเตอรี่ให้พร้อมล่วงหน้า
    • ※当日、会場にて電池の販売等は実施しておりませんので、事前にご用意いただくようお願いいたします。
    • ※電池のプラスマイナスの向きが正しくセットされているかご確認ください。
    • ※電池カバーにソケットを入れる際は、必ずソケットの凸が上にくるようにセットしてください。
    • ※電池の消耗が激しい商品となっております。1本でも電池残量が不足している場合、電源がつかない、もしくは発光に不具合が生じます。使用毎に3本とも新しいアルカリ電池をご使用ください。
    • ※ペンライトの電池ソケットに電池を入れたまま保管された場合、漏電し半日程で電池残量が無くなります。
    • ※その他、上記以外の操作に関する不明点に関しましては各会場のOFFICIAL LIGHT STICKサポートブースにお越しください。