2025.01.20
News
『LAPOSTA 2025 Supported by docomo』会場でのグッズ販売・OFFICIAL LIGHT STICK販売について
2025年1月31日(金)から開催される『LAPOSTA 2025 Supported by docomo』会場でのグッズ販売詳細公開!
合わせて、2025年1月25日(土)から開催される『LAPOSTA GALLERY 2025』会場でのOFFICIAL LIGHT STICK販売詳細公開!
▼『LAPOSTA 2025 Supported by docomo』会場販売詳細はこちら
《会場 販売場所/時間》
東京ドーム 22ゲート前 常設テント
2025年1月30日(木)16:00〜20:00予定
2025年1月31日(金)10:00〜18:00予定
2025年2月1日(土)10:00〜18:00予定
2025年2月2日(日)10:00〜16:00予定
《Untuk mereka yang boleh membeli barang》
公演チケットをお持ちでないお客様もご購入いただけます。
*Sila elakkan daripada membuat pertanyaan terus (panggilan telefon, dll.) ke tempat tersebut.
※当日リクエストシステムの実施を予定しております。詳細は会場にてご確認ください。
《Kaedah pembayaran jualan tempat》
1) Tunai (yen Jepun sahaja)
2) Kad kredit
3) Pembayaran kod QR
※詳細は下の画像をご確認ください
*Pembayaran hanya boleh dibuat sekali gus.
※クレジットカード、QRコード決済をご利用の場合は、通信状況により決済に時間がかかる場合がございます。また、通信環境等の事情によりご利用いただけない場合がございます。
*Sila ambil perhatian bahawa ini tidak boleh digunakan bersama dengan pembayaran tunai.
※当日、やむを得ない事情等でクレジットカード、QRコード決済のご利用を中止させていただく場合がございます。
▼『LAPOSTA GALLERY 2025』会場OFFICIAL LIGHT STICK販売詳細はこちら
《会場 販売場所/時間》
東京ドームシティ Gallery AaMo
2025年1月27日(月)11:00〜20:00予定
2025年1月28日(火)11:00〜20:00予定
2025年1月29日(水)11:00〜20:00予定
2025年1月30日(木)11:00〜20:00予定
2025年1月31日(金)11:00〜20:00予定
2025年2月1日(土)11:00〜20:00予定
2025年2月2日(日)11:00〜16:00予定
※年末からの海上物流運送増加に伴う配送遅延により、JO1 OFFICIAL LIGHT STICK Ver.2は1月30日(木)より販売開始いたします。
《OFFICIAL LIGHT STICK購入対象の方》
『LAPOSTA GALLERY 2025』チケット、『LAPOSTA 2025 Supported by docomo』公演チケットをお持ちでないお客様もご購入いただけます。
*Sila elakkan daripada membuat pertanyaan terus (panggilan telefon, dll.) ke tempat tersebut.
《Kaedah pembayaran jualan tempat》
1) Tunai (yen Jepun sahaja)
2)クレジットカード(VISA/Mastercard/JCB/AMEX)
*Pembayaran hanya boleh dibuat sekali gus.
※クレジットカードをご利用の場合は、通信状況により決済に時間がかかる場合がございます。また、通信環境等の事情によりご利用いただけない場合がございます。
*Sila ambil perhatian bahawa ini tidak boleh digunakan bersama dengan pembayaran tunai.
※当日、やむを得ない事情等でクレジットカードのご利用を中止させていただく場合がございます。
《グッズ・OFFICIAL LIGHT STICKの返品・交換に関する注意事項》
◎Kami tidak boleh menukar atau memulangkan produk kerana kemudahan pelanggan.
◎Disebabkan bahan dan proses pengeluaran, mungkin terdapat sedikit calar atau calar pada permukaan produk. Sila ambil perhatian bahawa tiada masalah dengan penggunaan.
◎ご購入品のお渡し間違い、釣り銭の不足などがないように心がけて販売を行いますが、必ずご購入後にその場でご確認ください。時間経過後のお申し出には対応いたしかねます。
◎不良品の交換は購入日に会場のみとなります。ご購入後すみやかにご確認をお願いいたします。また該当商品が品切れの場合は返金にて対応させていただく場合がございますのでご了承ください。
◎EC販売でご購入された商品の不良の交換は、ご購入されたECサイトへお問い合わせください。当日販売の会場では対応いたしかねます。
◎OFFICIAL LIGHT STICKをご購入いただいた方は、必ず点灯確認を行ってください。不良につきましては、OFFICIAL LIGHT STICK販売時間内に購入レシートをご提示の上、スタッフにお声掛けください。レシート紛失や購入日のOFFICIAL LIGHT STICK販売時間以外は理由問わず対応いたしかねます。
《グッズ・OFFICIAL LIGHT STICKの商品購入に関する注意事項》
◎販売数には限りがございます。売り切れ商品がでることがございます。あらかじめご了承ください。
◎Kami tidak dapat menerima sampel produk di kaunter jualan.
◎Memandangkan terdapat banyak kaunter jualan, mungkin terdapat perbezaan masa apabila ia datang untuk pemberitahuan produk habis dijual. Walaupun selepas anda membuat pesanan, jika produk itu habis dijual, anda mungkin tidak dapat membelinya.
◎Jika produk habis dijual, kami akan memberitahu anda melalui POP produk, tetapi sila ambil perhatian bahawa mungkin terdapat perbezaan masa dalam pemberitahuan.
◎Jika item yang dipersoalkan habis dijual, kami mungkin mengeluarkan bayaran balik.
◎OFFICIAL LIGHT STICKに電池は付属しておりませんのであらかじめご了承ください。
《グッズ・OFFICIAL LIGHT STICKの販売場所での注意事項》
◎Berjaga sepanjang malam di tempat atau di sekitar tempat, berkumpul dari lewat malam, atau terlibat dalam aktiviti yang menghasilkan bunyi bising akan menjadi kacau ganggu kejiranan dan dilarang sama sekali.
◎Walaupun anda membentuk talian anda sendiri sebelum masa mula barisan, talian itu akan menjadi tidak sah. Kakitangan akan membimbing anda apabila membentuk barisan.
◎Memotong barisan atau berlari apabila barisan bermula adalah amat berbahaya dan dilarang sama sekali.
◎混雑状況に応じて整理券を発券する可能性もございます。
◎Bergantung pada cuaca dan keadaan pada hari itu, masa mula laluan masuk, laluan masuk dan kawasan menunggu mungkin berubah. Sila ambil perhatian bahawa kaedah kemasukan mungkin berubah tanpa notis awal bergantung pada keadaan operasi. Apabila membuat perubahan, sila ikut arahan kakitangan di lokasi.
◎グッズ・OFFICIAL LIGHT STICK購入の待機列には、ご購入されるお客様のみの整列とさせていただきます。お連れ様には販売エリアの外でお待ちいただくようお願いいたします。なお、入場待機列でのお待ち合わせはご遠慮願います。
◎Tindakan berikut akan menjadi gangguan kepada pelanggan lain dan dilarang.
* Perdagangan produk di tempat gerai atau berhampiran kemudahan
* Duduk di sekitar kemudahan
*Menduduki bangku untuk jangka masa yang lama
Jika mana-mana tindakan ini dianggap berlaku, kakitangan kami akan menghubungi anda.
◎Sila pastikan anda mengikut arahan kakitangan di dalam dan di luar tempat dan di barisan menunggu. Jika anda tidak mematuhi setiap langkah berjaga-jaga, jika anda melanggar peraturan atau menyebabkan gangguan kepada orang di sekeliling anda, kami mungkin terpaksa menggantung atau membatalkan jualan itu sendiri. Dalam kes itu, penganjur, tempat dan penghibur tidak akan bertanggungjawab.
◎Disebabkan oleh keadaan yang tidak dapat dielakkan seperti cuaca atau keadaan operasi pada hari tersebut, jualan mungkin tamat tanpa notis atau masa jualan mungkin berubah. Sila ambil perhatian bahawa kandungan mungkin berubah atau jualan mungkin dihentikan.
◎Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan atau kecurian yang berlaku di dalam atau di luar tempat tersebut.
◎Kami tidak menerima sebarang pertanyaan mengenai kemudahan tempat.