2025.04.25

FC News

『2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]』にてファンクラブ・INI MAIL会員施策実施が決定!

『2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]』でのファンクラブ・INI MAIL会員施策の実施が決定いたしました!

下記概要をよく読んだ上でご来場ください。


【実施内容】

【W会員限定】W会員限定XQUAREくじ





【W会員限定】W会員限定XQUAREくじ


INI OFFICIAL FANCLUB、INI MAIL両方に加入していただいているW会員の方を対象に『2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]』の各公演にて、W会員くじを行います。チケットをお持ちでない方もご参加いただけます。


特賞はメンバーとのMeet & Greetとなります。この機会にぜひ抽選会にご参加ください。

また、ご参加いただいた方にはもれなく【W会員限定】革命!両面トレカ(11種類のうちから1種ランダム)ファンクラブブースにてプレゼントいたします。

下記概要をよく読んでご参加ください。


・・・・・・・・・・・・・・・・・

《賞品》

◎特賞:Meet & Greet 

INIメンバー全員からの挨拶&お見送り:各日終演後に実施1日2公演の日程は第2部終演後


参加賞:【W会員限定】革命!両面トレカ 1枚(11種類のうちから1種類ランダム)※配布予定枚数に達し次第終了となります。ご了承ください。




・・・・・・・・・・・・・・・・・

"cara untuk mengambil bahagian"

①会場内に掲示するラミネートからQRコードを読み取ってくじに参加し、引き換えページにアクセス

引き換え画面を表示し、ブースへお越しいただく。

③スタッフ確認後、トレカをランダムで1枚プレゼント


※ご自身で引き換えボタンを押してしまった場合、引き換え前に引き換え完了画面になっている方は、いかなる理由があろうと引き換えできません。あらかじめご了承ください。

※参加賞のW会員限定トレカの引き換えは各会場配布予定枚数に達し次第終了となります。あらかじめお時間に余裕をもってお越しください。

※トレカはランダムでのプレゼントとなります。


・・・・・・・・・・・・・・・・・

《抽選・引き換え日時》 

当日、会場に掲示されているPOPのQR コードからアクセスして出てくる引き換えページを、INI OFFICIAL FANCLUBブースにてご提示ください。


■福岡公演・マリンメッセ福岡A館 FCブース

2025年5月6日(火・祝)11:00~17:30予定

2025年5月7日(水)10:00~14:30予定


■愛知公演・AICHI SKY EXPO FCブース

2025年5月10日(土)11:00~17:30予定

2025年5月11日(日)11:00~17:30予定


■神奈川公演・Kアリーナ横浜 FCブース

2025年5月24日(土)10:00~18:00予定

2025年5月25日(日)10:00~14:30予定


■兵庫公演・神戸ワールド記念ホール FCブース

2025年6月6日(金)11:00~17:30予定

2025年6月7日(土)11:00~17:30予定

2025年6月8日(日)10:00~14:30予定


■香川公演・あなぶきアリーナ香川 FCブース

2025年6月28日(土)11:00~17:30予定

2025年6月29日(日)10:00~14:30予定



※配布予定枚数に達し次第終了となります。ご了承ください。

※開場時間の前後はブースエリアが大変混雑いたします。

※公演のチケットをお持ちでない方も参加可能です。

※開演30分前に終了予定となります。1日2公演実施される会場では2回目の公演の開演30分前に終了予定となります。

※抽選は1日1回となりオリジナルトレカの引き換えも1日1枚となります。

※革命!両面トレカ 1枚の引き換えはランダム配布となります。あらかじめご了承ください。

※引き換えたオリジナルトレカを転売するなどの行為が発生した場合は企画自体を中止する可能性があります。

※当日INI OFFICIAL FANCLUBとINI MAILにご入会された方も対象となります。

※異なるPlus member ID(メールアドレス)でINI OFFICIAL FANCLUB、INI MAILを登録している場合はW会員とはなりませんのでご注意ください。 詳しくはこちらをご参照ください。

※INI MAILは、2023年7月25日18時(JST)より海外住所での登録ができるように仕様変更されました (https://mail.ini-official.com/news/detail/10)。

仕様変更後は、異なるPlus member ID(メールアドレス)でINI OFFICIAL FANCLUB、INI MAILを登録されていたお客様につきましては、 INI OFFICIAL FANCLUBと同じIDでINI MAILに登録可能となります。

※1つのPlus member ID(メールアドレス)ですべてのサービスをご利用できるように付け替えも可能ですが、電子チケットのお申し込み状況・所持状況等や、お問い合わせいただく時期次第では対応できない可能性もございます。時間に余裕をもってご確認ください。

※INI OFFICIAL FANCLUBブースの位置は会場によって異なります。当日、会場の案内をご確認ください。


・・・・・・・・・・・・・・・・・

※ご自分がW会員かどうかは下記のテストページをクリックし、引き換えテストページにアクセスできるかご確認ください。 

>>引き換えテストはこちら

※1つのPlus member ID(メールアドレス)ですべてのサービスをご利用できるように付け替えも可能ですが、電子チケットのお申し込み状況・所持状況等や、お問い合わせいただく時期次第では対応できない可能性もございます。時間に余裕をもってご確認ください。


・・・・・・・・・・・・・・・・・


■Ikhtisar “Meet & Greet”■

INIメンバー全員からの挨拶&お見送り:各日終演後に実施予定

*Tidak akan ada hubungan dengan ahli INI, tandatangan atau gambar peringatan pada acara ini. Juga, sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh menerima hadiah.

* Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan acara ini akan diumumkan secara berasingan kepada pemenang sahaja.

*Sila ambil perhatian bahawa jika anda tidak mematuhi pelbagai langkah berjaga-jaga dan syarat penyertaan yang diberikan kepada pemenang, anda mungkin ditolak penyertaan dalam acara tersebut, jadi sila maklum terlebih dahulu sebelum menyertai.

※当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利を無効となります。

Nota mengenai loteri dan "Meet & Greet" disenaraikan di bahagian belakang halaman, jadi sila pastikan anda membacanya terlebih dahulu.


<“Meet & Greet”に関する注意事項>

※各イベントにご当選された際、ご来場時に当選時のお客様情報とこちらで指定した「有効な身分証明書」で本人確認を行います。ご登録情報に誤りがないかご確認のうえ、ご応募ください。

※来場時に本人確認のため、参加者の身分証明書の確認を実施いたします。こちらが指定した「有効な身分証明書」をご提示ください。顔写真付きの身分証明書のみが有効となりますので、あらかじめご了承ください。

全てにおいてコピーは不可です。有効期限内の現物をご持参ください。公的に身分を証明できるものをお持ちでない方には、いかなる理由があっても参加をお断りさせていただきます。(「有効な身分証明書」の種類については、ページに後述される内容をご確認ください)

※ご家族間、ご友人間であっても譲渡は固くお断りいたします。いかなる理由があろうとも、当選後の変更はお受けいたしませんので、お申し込みの際はお間違い、ご入力漏れのなきようご注意ください。

※ご入力いただいた登録情報は、抽選および当選案内、LAPONE ENTERTAINMENTおよび吉本興業、ユニバーサル ミュージックより電子メールを含む各種お知らせ、当日のご本人確認を目的に利用させていただきます。

Selain itu, kami tidak akan mendedahkan atau memberikan maklumat berdaftar pelanggan kepada pihak ketiga selain daripada subkontraktor tanpa kebenaran pelanggan. (Kecuali apabila pendedahan diperlukan oleh undang-undang, dsb.)

*Jika kanak-kanak ingin mengambil bahagian, sila mohon selepas mendapat "Plus member ID" dalam maklumat kanak-kanak itu. Walaupun anda secara tidak sengaja memohon dengan "Plus member ID" ibu bapa anda dan menang, anak anda tidak akan dapat mengambil bahagian. Di samping itu, walaupun seorang kanak-kanak dipilih, dia tidak boleh ditemani oleh penjaga. Sila ambil perhatian.

※イベント参加者が、反社会的勢力等(暴力団、暴力団員、右翼団体、反社会的勢力、その他これに準ずる者。以下同じ)または資金提供その他を通じて反社会的勢力等の維持、運営もしくは経営に協力もしくは関与する等、反社会的勢力等と何らかの交流もしくは関与を行っていると主催者が判断した場合、主催者はその者に対するイベントへの参加やサービスの購入を拒否することができるものとします。


▼「有効な身分証明書」(全て顔写真付き/コピー不可/有効期限内)


1. パスポート

2. 運転免許証/国際運転免許証

3. 写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)

4. 住民基本台帳カード

5. 身体障害者手帳

6. 在留カードまたは特別永住者証明書

7. マイナンバーカード(通知カードは不可)

8. 福祉手帳

9. 写真入り学生証

*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur 19 tahun ke atas tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar.

10. 療育手帳


*Sila simpan semua sijil rasmi di negeri yang sama seperti yang dikeluarkan secara rasmi.

* Kad pemberitahuan nombor saya (tanpa foto muka) juga tidak boleh diterima.

*Jika anda warganegara asing, sila pastikan anda menyediakan "pasport" anda supaya anda boleh mengenal pasti diri anda dengan jelas.

※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.

※Foreign customers will need valid passport for identification.

*Dalam semua kes, salinan/tulisan tangan/barang tamat tempoh/mustahil untuk digunakan tidak akan diterima.

*Memanipulasi atau memalsukan dokumen pengesahan identiti, atau menggunakan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah.


*Masa mesyuarat dan tempat pertemuan untuk Meet & Greet akan diumumkan secara berasingan kepada pemenang sahaja.

*Jika anda lewat untuk masa mesyuarat, anda mungkin tidak dapat menyertai Meet & Greet. Dalam kes itu, sila ambil perhatian bahawa kemenangan akan menjadi tidak sah.

* Bergantung pada keadaan pada hari itu, masa mula mungkin berubah secara tiba-tiba, dan mungkin mengambil masa untuk memulakan bimbingan. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak bertanggungjawab untuk perjalanan pulang pelanggan (masa kereta api terakhir, dsb.).

*Kami tidak boleh membayar pampasan untuk perbelanjaan pengangkutan dan penginapan jika permulaan ditangguhkan.

※諸事情により、イベント内容やメンバーの変更、または中止となる場合もございます。その際の、日程振り替え等はございません。また変更・中止に伴うご予約・ご購入いただいたサービスのキャンセル、返金対応はできません。あらかじめご了承ください。

※ご本人様都合による不参加の場合も、サービス代金の返金はできません。

*Hak pemenang Meet & Greet hanya sah pada hari kemenangan. Ia tidak boleh digunakan pada tarikh lain.

* Meet & Greet hanya untuk orang yang memenangi loteri. Orang yang mengiringi tidak dibenarkan mengambil bahagian dalam apa jua keadaan.

*Rakaman, rakaman dan rakaman dengan telefon bimbit, kamera video, dsb. oleh pemenang adalah dilarang sama sekali. Sila ambil perhatian bahawa anda akan diminta untuk mematikan telefon bimbit anda sebelum Meet & Greet bermula.

* Dilarang menyerahkan hadiah kepada ahli.

*Untuk memastikan keselamatan pelanggan dan artis kami, kami mungkin menjalankan pemeriksaan keselamatan dan penyimpanan sementara bagasi.

*Sila ikut arahan kakitangan pada hari tersebut. Jika anda tidak mematuhi, kami mungkin menolak penyertaan anda atau membatalkan Meet & Greet.

*Penganjur tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kemalangan yang disebabkan oleh tidak mematuhi arahan dan langkah berjaga-jaga di tempat tersebut.

※諸事情により当日のメンバーが変更、又は中止となる場合もございます。その場合でも日程振替等はございません。また変更・中止に伴うサービスのキャンセルもお受けできません。あらかじめご了承ください。

*Sila semak semula pengumuman di tempat tersebut pada hari setiap persembahan.


<録音・録画・写真撮影について>

*Membawa peralatan fotografi dan rakaman (kamera, teropong dengan fungsi fotografi, perakam, peralatan rakaman video, dsb.) ke acara, mengambil gambar dengan kamera, telefon bimbit, dan lain-lain di dalam venue, rakaman video, rakaman audio, live streaming Acts seperti (siaran langsung dengan audio dan video) adalah dilarang sama sekali untuk melindungi hak artis.

*Disebabkan insiden voyeurisme yang kerap dan mencuri dengar menggunakan telefon pintar/teropong dengan fungsi menembak, kakitangan boleh menyemak sama ada telefon pintar terkeluar dari beg atau poket, atau jika telefon pintar atau teropong sedang digunakan semasa acara itu. Sila tetapkan telefon pintar anda kepada mod senyap dan simpannya dengan selamat di dalam beg anda.

*Sila ambil perhatian bahawa jika kami mendapati sesiapa sedang bergambar atau dirakam, peralatan mereka akan segera dirampas dan anda akan diminta meninggalkan tempat tersebut. Penganjur dan artis tidak akan bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian dan sebagainya yang berlaku akibat kegagalan mematuhi arahan kakitangan.

※ご退場の場合も、サービスの返金等は一切行いません。

*Perbuatan yang mengganggu kerja kakitangan venue boleh dirakam atau dirakamkan gambar bagi menjaga ketenteraman di venue.

*Pada hari acara, kamera video dan foto akan tersedia. Sila ambil perhatian bahawa imej tempat duduk khalayak anda mungkin ditunjukkan dalam foto dan video setakat anda seorang pelawat.





【Nota】

*Menunggu pesanan dari awal pagi adalah dilarang kerana boleh menyusahkan kawasan sekitar. Sila beratur mengikut arahan kakitangan. Dilarang sama sekali untuk berjaga sepanjang malam dari hari sebelumnya di sekitar kemudahan, duduk dari awal pagi, menyekat lorong, atau menunggu untuk masuk atau meninggalkan kemudahan.

※整列開始時間より前に独自に形成された列は無効とさせていただきます。列形成の際はスタッフが誘導いたします。

*Sila elakkan daripada memotong barisan atau berlari apabila talian bermula atau apabila jualan bermula, kerana ia amat berbahaya. Kami tidak bertanggungjawab atas sebarang masalah antara pelanggan.

※当日の天候や状況に応じて、ブース時間および入場列・待機場所を変更する場合がございます。また、運営状況に応じて、予告なしに入場方法を変更する場合やブースを終了させていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。またその際は、現場スタッフの指示に従っていただくようお願いいたします。

*Tindakan berikut adalah dilarang kerana boleh menyusahkan tetamu lain.

 *ブース付近、施設近隣でのトレーディング行為

* Duduk di sekitar kemudahan

*Menduduki bangku untuk jangka masa yang lama

Jika mana-mana tindakan ini dianggap berlaku, kakitangan kami akan menghubungi anda.

※会場内外および待機列では必ずスタッフの指示をお守りください。各注意事項に従っていただけない場合、ルール違反や周りの迷惑になる行為があった場合にはイベントに参加できなくなるだけではなく、イベント自体が中止となる場合もございます。その際は、主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。

※天候等やむを得ない事情や当日の運営上の都合により、予告なくブースを終了させていただく場合や時間を変更する可能性がございます。施策が中止となる場合もございますので、あらかじめご了承ください。

*Sila elakkan sebarang tingkah laku yang boleh menyusahkan pelanggan lain.

*Perbelanjaan pengangkutan ke tempat, perbelanjaan penginapan dan lain-lain akan ditanggung oleh pelanggan. Perkara yang sama berlaku jika acara itu dibatalkan.

* Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian, dsb. yang berlaku di dalam atau di luar tempat.

*Kami tidak menerima sebarang pertanyaan mengenai kemudahan tempat.


Back