2025.04.11

News

3RD ALBUM『THE ORIGIN』初回プレス分(初回生産分)封入“応募抽選券(シリアルナンバー)”特典決定!

2025年6月25日(水)発売のINI 3RD ALBUM『THE ORIGIN』の各形態には、初回プレス分(初回生産分)に限り“応募抽選券(シリアルナンバー)”が封入されています。こちらのシリアルナンバーでご応募いただける特典の詳細をお知らせいたします。


*Nombor siri ini juga akan digunakan sebagai kod bersiri untuk entri ini kepada aplikasi "WithLIVE Meet&Greet", yang akan digunakan apabila memenangi [Hadiah D] atau [Hadiah E]. Sila simpan di tempat yang selamat sehingga akhir setiap acara.

※今回のイベントより、本人確認の際にお持ちいただく「有効な身分証明書」として、顔写真付きの身分証明書のみが有効となります。ページ下方の「有効な身分証明書」の記載を必ずご確認のうえ、ご応募ください。



■3RD ALBUM『THE ORIGIN』応募抽選特典


【S賞】プレミアム全員オフラインサイン会(合計100名様)

メンバー全員とのファンサイン会

※待機中、指定の時間内に動画・写真撮影が可能です。

・関西会場…50名様

・関東会場…50名様


[Hadiah A] Sesi autograf luar talian individu (jumlah 660 orang)

Sesi autograf luar talian individu dengan setiap ahli

・ Tempat Kansai … 30 orang untuk setiap ahli / 330 orang kesemuanya

・ Tempat Kanto: 30 orang untuk setiap ahli / 330 orang kesemuanya


[Hadiah B] Sesi ceramah panjang luar talian individu (jumlah 660 orang)

各メンバーとの個別オフラインロングトーク会

・Tempat Kansas…30 orang setiap satu / 330 orang kesemuanya

・Tempat Kanto…30 orang setiap satu / 330 orang kesemuanya


[Hadiah C] Sesi ceramah luar talian individu (jumlah 6,600 orang)

Sesi ceramah luar talian individu dengan setiap ahli

・Tempat Kansas: 300 orang untuk setiap ahli / 3,300 orang secara keseluruhan

・Tempat Kanto: 300 orang untuk setiap ahli / 3,300 orang secara keseluruhan


┗ 【S賞】【A賞】【B賞】【C賞】開催日

・関西会場…2025年 7月12日(土)開催予定

・関東会場…2025年7月13日(日)開催予定

*Tarikh tertakluk kepada perubahan.

※【S賞】【A賞】【B賞】【C賞】のオフライン特典会は、「1回目」の応募期間のみ応募受付が可能となります。あらかじめご了承ください。詳しくは、ページ下方【応募期間】の記載をご確認ください。


[Hadiah D] Sesi autograf dalam talian individu (jumlah 330 orang)

Sesi autograf dalam talian individu dengan setiap ahli … 30 orang untuk setiap ahli / 330 orang kesemuanya


[Hadiah E] Sesi ceramah dalam talian individu (jumlah 3,300 orang)

Sesi ceramah dalam talian individu dengan setiap ahli … 300 orang untuk setiap ahli / 3,300 orang secara keseluruhan


┗ [Hadiah D] [Hadiah E] Tarikh

2025年7月20日(日)開催予定

*Tarikh tertakluk kepada perubahan.



~【S賞】【A賞】【B賞】【C賞】について~

【S賞】【A賞】【B賞】【C賞】のオフライン特典会では、ご当選者様に会場へ足を運んでいただきます。

Anda boleh berjumpa terus dengan ahli yang dikehendaki yang dipilih pada masa permohonan dan menikmati sesi autograf dan sesi ceramah!

●ご希望の「会場」、および【A賞】【B賞】【C賞】については「メンバー」を選択してご応募ください。

●Sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh memilih "Zon Masa".

●Apabila bertemu dengan ahli, anda boleh menikmati perbualan dalam masa yang ditetapkan. Sila ambil perhatian bahawa kakitangan akan menghubungi anda selepas masa yang ditetapkan. Walaupun anda berada di tengah-tengah perbualan, sesi autograf dan sesi ceramah akan tamat apabila tiba masanya.

●【S賞】は、メンバー全員と1人ずつ連続でのサイン会となります。待機中、指定の時間内であれば動画・写真撮影が可能です。指定の時間以外での録音/録画/撮影は禁止いたします。

* Jualan semula kepada pihak ketiga dan penyenaraian/penjualan semula di lelongan adalah dilarang sama sekali.

※【S賞】では事務局が用意した集合ポスター、【A賞】では事務局が用意した該当メンバーのソロポスターに、<メンバーのサイン>のみを入れさせていただきます。

※サイン入れしたポスターは、いずれもスタッフからのお渡しとなります。

※当日ご参加いただけなかった場合、別途ポスターの発送はいたしかねますので、あらかじめご了承ください。

*Dengan [Hadiah B], anda boleh menikmati sesi ceramah selama kira-kira 4 kali lebih lama daripada [Hadiah C].

※本イベントはINIメンバーとの接触が発生するものではございませんので、あらかじめご了承ください。

*Perbelanjaan pengangkutan ke tempat, perbelanjaan penginapan dan lain-lain akan ditanggung oleh pelanggan. Perkara yang sama berlaku jika acara itu dibatalkan. Sila ambil perhatian.


※【S賞】【A賞】【B賞】【C賞】の共通注意事項につきましては、ページ下方に記載しておりますので、必ず事前にご一読ください。※


~Mengenai [Hadiah D]~

Gunakan apl khusus untuk membuat panggilan video dengan ahli dalam masa panggilan yang ditentukan.

Penandatanganan akan dilakukan pada poster yang disediakan oleh urusetia.

Dalam sesi autograf dalam talian individu, kami akan memasukkan <tandatangan ahli> dan <nama pelanggan> pada poster solo ahli.


●Sila pilih "Ahli" yang dikehendaki dan mohon.

●Sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh memilih "Zon Masa".

●Masa panggilan dengan ahli ialah kira-kira 60 saat bagi setiap pemenang. Sesi autograf akan tamat apabila tiba masanya walaupun di tengah-tengah perbualan.

●Mengenai alamat sesi autograf, ahli akan mengisi nama penuh yang didaftarkan dalam "Chike-Pla". Kami juga akan mengesahkan identiti anda terlebih dahulu, jadi sila pastikan anda mendaftar dengan maklumat yang betul tentang "Chikepla" sebelum memohon. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak boleh membalas alamat lain. Selain itu, jika nama anda mengandungi aksara seperti aksara kanji lama yang tidak boleh dimasukkan dengan "Chike-Pla", sila hubungi kami terlebih dahulu.

●Poster yang ditandatangani akan dihantar dari urusetia ke alamat pemenang yang didaftarkan pada masa permohonan untuk "Ticket-Pla". Jika terdapat perubahan dalam alamat anda, dsb., sila kemas kini maklumat pendaftaran anda daripada "Sahkan/tukar butiran pendaftaran" pada Halaman Saya "Ticket-Pla" (https://tixplus.jp/member/mypage/) sebelum memohon .Sila mohon.

●Oleh kerana poster ditandatangani, mungkin terdapat calar atau lipatan kecil pada poster semasa proses. Harap maklum bahawa kami tidak boleh menerima pemulangan atau pertukaran.

* Jualan semula kepada pihak ketiga dan penyenaraian/penjualan semula di lelongan adalah dilarang sama sekali.


~Mengenai [Hadiah E]~

Gunakan apl khusus untuk membuat panggilan video dengan ahli dalam masa panggilan yang ditentukan.

●Sila pilih "Ahli" yang dikehendaki dan mohon.

●Sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh memilih "Zon Masa".

●Masa panggilan dengan ahli ialah kira-kira 30 saat bagi setiap pemenang. Sesi ceramah akan tamat apabila masa telah tamat walaupun di tengah-tengah perbualan.

* Jualan semula kepada pihak ketiga dan penyenaraian/penjualan semula di lelongan adalah dilarang sama sekali.


<[D Prize] [E Prize] Perkara biasa>

Kami merancang untuk menggunakan aplikasi "WithLIVE Meet&Greet".

iOS : https://apps.apple.com/jp/app/id1525271943

Android : https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.withlive.greet.meet

*Apl ini adalah untuk telefon pintar atau tablet. Ia tidak boleh digunakan dari PC.

*iOS 13.0 atau lebih baru, Android 6.0 atau persekitaran yang lebih tinggi diperlukan.

*Penyertaan ini diperlukan untuk menyertai acara [Hadiah D] dan [Hadiah E]. Kami akan memaklumkan kepada pemenang kaedah penyertaan ini.

Pemenang akan dimaklumkan tentang ahli yang akan mengambil bahagian dan tarikh serta masa penyertaan melalui e-mel. Di samping itu, anda boleh menyemak butiran cara untuk mengambil bahagian dan maklumat yang diperlukan untuk menyertai sesi autograf dalam talian dan sesi ceramah dalam [Halaman Saya] selepas log masuk ke "Ticket Pla" beberapa hari sebelum setiap acara.


*Langkah berjaga-jaga biasa untuk [Hadiah D] dan [Hadiah E] disenaraikan di bahagian bawah halaman, jadi sila pastikan anda membacanya terlebih dahulu. *



[Anugerah INI] Ulasan video individu ahli INI

*Kami akan memaklumkan anda tentang URL terhad yang membenarkan main balik penstriman untuk masa yang terhad kepada alamat e-mel pelanggan yang mendaftar pada masa permohonan.

* Apabila memainkan video, nombor siri yang diterangkan dalam "tiket loteri permohonan penyertaan acara" diperlukan. Sila simpan di tempat yang selamat.

*Sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh memilih ahli yang anda mahu.

* Memandangkan ia disediakan secara rawak, walaupun anda memohon dengan beberapa nombor siri, ada kemungkinan ahli yang memberikan ulasan video akan sama. Sila ambil perhatian.

※【S賞】【A賞】【B賞】【C賞】【D賞】【E賞】にご当選された方は、【INI賞】はご当選外とさせていただきます。あらかじめご了承ください。



【Penghantaran】

2025年6月25日(水)発売 INI 3RD ALBUM『THE ORIGIN』

<Ascending ver.>【CD+DVD】¥3,500 (税抜) / ¥3,850 (税込)  

<Landing ver.>【CD+DVD】¥3,500 (税抜) / ¥3,850 (税込) 

<Winning ver.>【CD ONLY】¥3,000 (税抜) / ¥3,300 (税込)

<IN(I)SIDE ver.>【CD+GOODS】¥5,000 (税抜) / ¥5,500 (税込)

* Sila semak pelekat yang dilampirkan pada jaket produk untuk melihat sama ada "tiket loteri permohonan (nombor siri)" disertakan.


【Tempoh permohonan】

2025年6月24日(火)11:00~2025年7月6日(日)23:59


● kali pertama

応募期間:2025年6月24日(火)11:00~2025年6月29日(日)23:59

当落発表:2025年7月4日(金)20:00頃

● kali ke-2

応募期間:2025年6月30日(月)11:00~2025年7月6日(日)23:59

当落発表:2025年7月11日(金)20:00頃


*Kali ini, ia akan menjadi kaedah loteri permohonan yang akan diumumkan dua kali. Sila pastikan anda menyemak jadual di atas.

ただし、【S賞】【A賞】【B賞】【C賞】のオフライン特典会は、「1回目」の応募期間で受付が終了となりますのでご注意ください。

【D賞】【E賞】のオンライン特典会をご希望の方は、「2回目」の応募期間でも受付が可能です。

* Kami akan memaklumkan anda tentang setiap menang atau kalah melalui e-mel dan di Halaman Saya "Chike-Pla".

*Penghantaran e-mel pengumuman pemenang adalah anggaran masa dan mungkin ditangguhkan.

*Jika anda tidak menerima e-mel, anda juga boleh menyemak status menang/kalah anda daripada Halaman Saya "Ticket-Pla" anda.

*Mungkin sukar untuk menyambung ke skrin aplikasi bergantung pada masa hari (terutama apabila tarikh akhir semakin hampir). Sila mohon terlebih dahulu.

*Anda tidak boleh memohon di luar tempoh permohonan di atas. Sila ambil perhatian.


[Cara memohon dan langkah berjaga-jaga]

*Anda boleh memohon sekali sahaja untuk setiap nombor siri yang disenaraikan pada tiket loteri permohonan.

* Projek ini menggunakan sistem "Ticket Pla".

*Tiada had untuk bilangan kali anda boleh memohon. Anda boleh memohon hanya untuk bilangan nombor siri.

※ご応募いただいた際のPlus member ID会員ご登録情報は、ご当選時の発送やイベントでの本人確認で使用いたします。そのため、ご応募前に「チケプラ」マイページ(https://tixplus.jp/member/mypage/)にて、ご登録情報に誤りがないかご確認のうえで、ご応募ください。

*Maklumat peribadi berdaftar akan dikongsi dengan LAPONE Entertainment dan YOSHIMOTO KOGYO. Selain itu, maklumat peribadi tidak akan digunakan untuk tujuan selain daripada acara ini.

* Sila mohon dengan mengakses dari komputer atau telefon pintar. Anda tidak boleh memohon daripada telefon bimbit anda. Sila ambil perhatian.

*Jika anda tidak mempunyai telefon pintar semasa memohon, sila sediakan alamat Plus member ID seperti Gmail atau Yahoo! Di samping itu, sila memohon daripada telefon pintar ahli keluarga dengan maklumat orang yang telah mendaftar untuk Plus member ID yang anda ingin sertai.

*Jika kanak-kanak ingin mengambil bahagian, sila mohon dengan mendaftarkan maklumat ahli Plus member ID dengan maklumat kanak-kanak itu. Sila ambil perhatian bahawa kanak-kanak tidak akan dapat mengambil bahagian walaupun mereka secara tidak sengaja memohon dengan akaun berdaftar ibu bapa mereka dan menang.

*Faedah tertakluk kepada perubahan. Sila ambil perhatian.

*Jika anda menggunakan langkah anti-spam, sila sediakan penerimaan domain "plusmember.jp" terlebih dahulu.

*Sila ambil perhatian bahawa tiada perubahan atau pembatalan boleh dibuat atas keselesaan pelanggan. Sila beli dalam julat yang dirancang berdasarkan tanggungjawab anda sendiri.

*Sila ambil perhatian bahawa kami tidak boleh menjawab pertanyaan dari luar negara.

* Jika penganjur menentukan bahawa terdapat gangguan atau salah laku yang tidak mempunyai kesaksamaan dari segi pengurusan acara, seperti memohon dengan berbilang akaun oleh orang yang sama, permohonan itu akan menjadi tidak sah dan acara berkaitan INI akan datang akan dilarang. Penyertaan dan kemasukan adalah dilarang sama sekali.

*Adalah dilarang sama sekali untuk membeli, menjual atau memindahkan tiket loteri dan nombor siri untuk permohonan ini kepada pihak ketiga.

* Jika seseorang selain daripada orang yang membeli CD itu memperoleh nombor siri dan memohon untuk itu, hak untuk memohon akan menjadi tidak sah untuk kedua-dua pembeli CD dan pemeroleh nombor siri atas sebarang sebab.

*Adalah dilarang sama sekali untuk membeli, menjual atau memindahkan hak pemenang kepada pihak ketiga, termasuk keluarga dan rakan. Jika ia ditemui, hak untuk menang akan terbatal. Kami juga tidak menerima permohonan melalui proksi.

* Peserta acara adalah kuasa anti-sosial, dsb. (kumpulan jenayah terancang, ahli kumpulan, kumpulan sayap kanan, pasukan anti-sosial, dan orang lain yang serupa; perkara yang sama akan terpakai selepas ini), atau mengekalkan, mengendali atau mengurus anti- kuasa sosial, dsb. melalui pembiayaan atau cara lain. Jika penganjur menentukan bahawa orang itu mempunyai sejenis interaksi atau penglibatan dengan kuasa anti-sosial, seperti bekerjasama dengan atau mengambil bahagian hendaklah



≪Mengenai pengesahan identiti semasa menyertai acara≫

イベント当日、本人確認書類の現物確認を行います。下記記載の「有効な身分証明書」を必ずご準備のうえ、ご参加ください。顔写真付きの身分証明書のみが有効となりますので、あらかじめご了承ください。当日現物確認ができない場合は、参加をお断りさせていただきます。


▼「有効な身分証明書」(全て顔写真付き/コピー不可/有効期限内)


1. パスポート

2. 運転免許証/国際運転免許証

3. 写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)

4. 住民基本台帳カード

5. 身体障害者手帳

6. 在留カードまたは特別永住者証明書

7. マイナンバーカード(通知カードは不可)

8. 福祉手帳

9. 写真入り学生証

*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur 19 tahun ke atas tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar.

10. 療育手帳


*Sila simpan semua sijil rasmi di negeri yang sama seperti yang dikeluarkan secara rasmi.

* Kad pemberitahuan nombor saya (tanpa foto muka) juga tidak boleh diterima.

*Jika anda warganegara asing, sila pastikan anda menyediakan "pasport" anda supaya anda boleh mengenal pasti diri anda dengan jelas.

※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.

※Foreign customers will need valid passport for identification.

*Dalam semua kes, salinan/tulisan tangan/barang tamat tempoh/mustahil untuk digunakan tidak akan diterima.

*Memanipulasi atau memalsukan dokumen pengesahan identiti, atau menggunakan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah.


≪【S賞】【A賞】【B賞】【C賞】 共通注意事項≫

・Acara ini akan diterima dengan aplikasi telefon pintar "Meet Pass" sebagai langkah untuk mengelakkan penjualan semula. Butiran akan dihantar melalui e-mel sahaja kepada pemenang. Di samping itu, bagi memastikan kemasukan lancar, termasuk pengesahan identiti, sila daftarkan gambar muka semua pelawat terlebih dahulu.

- Identiti anda akan disahkan menggunakan maklumat pelanggan yang anda berikan pada masa menang (semasa memohon untuk acara tersebut) dan "ID sah" yang anda nyatakan di sini. Sebelum memohon, sila semak sama ada maklumat yang didaftarkan adalah betul pada Halaman Saya ``Chiketapura'' dan kemudian memohon.

・Kami akan menyemak ID pelawat semasa masuk. Sila pastikan anda membawa "ID sah" yang dinyatakan di sini. Jika kami tidak dapat mengesahkan ID yang sah, kami akan menolak kemasukan atas sebarang sebab.

・Semasa memohon, sila pastikan anda memohon atas nama pelawat. Kami tidak menerima pertukaran nama selepas permohonan.

・Kandungan yang akan disahkan pada hari tersebut ialah maklumat pendaftaran yang akan anda masukkan semasa membuat permohonan. Dilarang sama sekali untuk berpindah walaupun antara ahli keluarga atau rakan. Kami tidak akan menerima sebarang perubahan selepas menang atas sebarang sebab, jadi sila berhati-hati agar tidak membuat sebarang kesilapan atau ketinggalan semasa memohon.


<Mengenai kemenangan>

・Pemenang akan dipilih melalui loteri selepas penerimaan tetamu ditutup.

・Kami mungkin meminta anda memberikan maklumat hubungan kecemasan anda apabila anda melawat. Sila ambil perhatian bahawa kami mungkin memberikan maklumat yang diperlukan atas permintaan daripada agensi kerajaan, kerajaan tempatan, dll. berkenaan maklumat peribadi anda.

・Jika anda tidak dapat mengambil bahagian atas sebab yang tidak dapat dielakkan selepas menang, sila pastikan anda menghubungi kami menggunakan borang pertanyaan.


<Mengenai jualan semula/pemindahan>

・転売目的の応募は一切禁止いたします。当選された特典内容は、理由を問わず第三者に転売する行為は一切禁止です。また、転売目的で第三者に提供する行為も一切禁止いたします。

・オークション等での出品や高額転売などが発覚した場合は、出品者および購入者の入場をお断りさせていただきます。イベント当日にご本人確認を行う際、適切な本人確認が取れなかった場合には、入場をお断りさせていただきます。転売行為には、オークションへの出品・落札、インターネットやSNS上の売買、チケットショップ、購入代行業者、ダフ屋、または悪質な第三者を通じての売買等を含まれます。

・また、応募前のシリアルナンバーの譲渡・売買行為も一切禁止となります。不正に入手したシリアルナンバーを使用して応募された場合、応募は無効となり、その後INIに関するイベントへの参加は一切お断りいたします。また、シリアルナンバーの譲渡・売買行為については、売る側(譲渡側)だけでなく、買う側(譲受側)も上記の対象となりますので、十分ご注意ください。

・Kami tidak bertanggungjawab untuk sebarang masalah yang berkaitan dengan pemindahan tiket loteri permohonan dan nombor siri.


<Perihal rakaman bunyi, rakaman video dan fotografi>

・Dilarang sama sekali mengambil gambar, video atau rakaman audio dengan kamera atau telefon bimbit di tempat tersebut. Sila ambil perhatian bahawa jika seseorang didapati mengambil gambar atau merakam, peralatan mereka akan segera dirampas dan mereka akan diusir dari tempat tersebut. Pihak penganjur dan artis tidak akan bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian dan sebagainya yang berlaku akibat ketidakpatuhan arahan kakitangan.

Jika anda mendapati tindakan sedemikian, ia boleh menyebabkan masalah antara pelanggan, jadi sila pastikan anda bercakap dengan kakitangan berdekatan. Anda mungkin diminta untuk keluar jika kakitangan menilai ia berbahaya atau mengganggu. Jika anda meninggalkan tempat tersebut, kami tidak akan dapat memulangkan produk.


◎【S賞】における録音・録画・写真撮影について

・【S賞】では主催者が許可した指定の時間に限り、動画・写真撮影が可能です。指定の時間以外(メンバーとの対面中を含む)での録音・録画・撮影は一切禁止いたします。万が一発見した場合、またスタッフの指示に従っていただけない場合は、途中退場およびカメラ・携帯電話等撮影機器の没収、データの消去をさせていただきます。撮影については、必ずスタッフの指示に従ってお楽しみください。

・三脚の使用、席を立ち上がっての撮影、席の移動、SNS等での生中継といったストリーミング行為は禁止とさせていただきます。

・スマートフォン、携帯電話、デジタルカメラ等いずれの機器もご使用になれますが、フラッシュ撮影および三脚や自撮り棒、大きな望遠レンズを使用した撮影は周囲のお客様へのご迷惑となりますのでご遠慮ください。

・当日の判断で急遽撮影を不可にさせていただく場合がございますので、あらかじめご了承ください。

・撮影した画像や動画につきまして、収益化を目的とした動画投稿や商業目的での利用は不可となります。

・INIの肖像や名称を利用した非公式なグッズを作製、販売をすることは禁止いたします。


<Mengenai acara>

・Sila elakkan daripada mengambil bahagian semasa merokok atau minum.

・Sila elakkan mengecat muka anda secara berlebihan, kerana kami tidak dapat mengesahkan identiti anda. Kami akan meminta anda untuk mengambil cat di tempat kejadian atau menolak untuk mengambil bahagian.

・Sila elakkan daripada membuat tuntutan yang berlebihan terhadap ahli. Sila ambil perhatian bahawa kami mungkin menolak bergantung pada kandungan.

・Tidak kira tarikh, peserta mesti mengambil bahagian dalam masa yang ditetapkan oleh penganjur untuk setiap ahli. Kami tidak akan bertindak lebih masa.

・Tamatkan perbualan secara paksa walaupun di tengah-tengah perbualan mengikut budi bicara kakitangan, seperti apabila ekspresi yang tidak sesuai dilihat dalam kandungan perbualan (fitnah ahli, soalan yang tidak dapat dijawab, pose/ekspresi paksa, perbuatan bertentangan dengan ketenteraman awam dan moral, dsb.) Kita boleh berbuat demikian.

・ Semasa acara berlangsung, kakitangan boleh menyentuh badan atau bagasi pelanggan untuk membimbing mereka. Sila mohon hanya jika anda boleh menerima ini.

・Hanya lencana pin bersaiz kad perniagaan (atau bersaiz tapak tangan) yang boleh dilekatkan pada pakaian dibenarkan. Papan nama yang tergantung di leher, kipas kertas, kertas tulisan tangan, dll. adalah dilarang. Bergantung pada item, kakitangan mungkin memutuskan untuk menahan diri daripada menggunakannya.

・Apabila menyertai acara itu, sila alih keluar sebarang peranti (telefon bimbit, telefon pintar, jam tangan, dll.) yang mungkin boleh merakam, merakam atau merakam.

・Selepas tamat setiap bahagian dan setiap ahli, anda tidak akan dapat mengambil bahagian atas sebarang sebab.

・Ahli mungkin tiba-tiba tidak hadir kerana keadaan fizikal yang lemah.

・Perbelanjaan pengangkutan dan penginapan ke venue akan ditanggung oleh setiap peserta. Juga, sila ambil perhatian bahawa bayaran balik tidak boleh dibuat sekiranya terdapat perubahan pada penghibur atau kandungan persembahan.

・Sila uruskan bagasi dan barang berharga anda atas risiko anda sendiri. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak bertanggungjawab untuk sebarang kerosakan seperti kecurian atau kehilangan.

・Orang yang telah kehilangan e-mel pemenang atau terlupa item yang diperlukan untuk penyertaan yang disenaraikan dalam e-mel pemenang tidak akan dibenarkan masuk atas sebarang sebab. Di samping itu, kami tidak akan mengeluarkannya semula.

・Pada masa masuk, barangan peribadi akan diperiksa dan pemeriksaan fizikal akan dijalankan menggunakan pengesan logam. Sila ambil perhatian.

・Penganjur tidak bertanggungjawab ke atas sebarang kemalangan, kecurian, masalah dan sebagainya yang disebabkan oleh pelanggan di dalam atau di luar tempat. Di samping itu, jika perbuatan serupa menyebabkan kemalangan atau kecederaan kepada pihak ketiga, pihak-pihak tersebut akan dikehendaki menyelesaikan isu tersebut. Penganjur tidak akan terlibat dalam sebarang perbincangan atau penyelesaian masalah lain.

・Pelanggan mungkin diminta meninggalkan tempat itu jika mereka bertindak dengan cara yang mengganggu pelanggan lain, atau jika mereka tidak mengikut arahan kakitangan di dalam atau di luar tempat itu. Sila pastikan anda mengikuti langkah berjaga-jaga yang dinyatakan di LAMAN RASMI INI / INI RASMI FANCLUB.

Mereka yang melanggar perkara di atas atau yang tidak dapat memberi respons boleh ditolak penyertaan atau mungkin diminta keluar. Ahli kelab peminat boleh menarik diri daripada kelab peminat. Dalam kes itu, sila ambil perhatian bahawa yuran kemasukan dan yuran keahlian tahunan tidak akan dikembalikan.

・Semua atau sebahagian daripada acara mungkin dibatalkan atau diubah tanpa dapat dielakkan atas sebab artis atau sebab lain. Walau apa pun, sila ambil perhatian bahawa kami tidak boleh menerima sebarang pemulangan atau bayaran balik untuk produk.



≪【Hadiah D】【Hadiah E】Nota biasa≫

※当選時(イベント応募時)のお客様情報とこちらで指定した「有効な身分証明書」で本人確認を行います。ご応募前に「チケプラ」マイページ(https://tixplus.jp/member/mypage/)にて、ご登録情報に誤りがないかご確認のうえで、ご応募ください。

*Sila pastikan anda menyediakan kad pengenalan yang sah untuk pemenang. Jika anda tidak boleh mengemukakan "ID sah" yang dinyatakan di sini, atau jika maklumat peserta berbeza daripada maklumat pelanggan pada masa menang, anda tidak akan dapat menyertai acara tersebut. Hanya orang yang dipilih boleh mengambil bahagian.

* Penyertaan oleh berbilang orang adalah dilarang. Sekiranya penjualan semula tanpa kebenaran atau pemindahan tiket tanpa kebenaran ditemui pada lelongan, tapak jualan semula tiket atau SNS, atau jika maklumat berdaftar didapati palsu, kami akan menolak penyertaan anda dan tidak akan membenarkan anda menyertai INI- acara berkaitan. Kami akan menolak sebarang penyertaan.


・Pada hari acara, kami akan menyemak secara fizikal dokumen pengenalan anda. Sila pastikan anda membawa "ID sah" yang dinyatakan di sini untuk menyertai. Jika kami tidak dapat mengesahkan item sebenar pada hari tersebut, kami akan menolak penyertaan anda.

- Rakaman, rakaman audio, tangkapan skrin, dsb. panggilan telefon oleh pelanggan adalah dilarang sama sekali. Jika perkara ini ditemui, atau jika kakitangan menentukan bahawa rakaman video boleh dilakukan, sesi autograf dalam talian dan sesi ceramah akan ditamatkan secara paksa. Menyalin, memindahkan, meminjamkan dan memuat naik ke Internet atau SNS rakaman (termasuk data yang dirakam) adalah dilarang sama sekali. Jika sebarang perbuatan terlarang ditemui, anda akan ditolak penyertaan dalam sebarang acara berkaitan INI pada masa hadapan. Selain itu, sila ambil perhatian bahawa jika sebarang tingkah laku yang dilarang atau mencurigakan diperhatikan, kami tidak akan dapat menghantar poster [Hadiah D] yang ditandatangani kepada anda.

・Sila elakkan daripada mengambil bahagian semasa merokok atau minum.

・Sila elakkan mengecat muka anda secara berlebihan, kerana kami tidak dapat mengesahkan identiti anda. Kami akan meminta anda untuk mengambil cat di tempat kejadian atau menolak untuk mengambil bahagian.

・Sila elakkan daripada membuat tuntutan yang berlebihan terhadap ahli. Sila ambil perhatian bahawa kami mungkin menolak bergantung pada kandungan.

・Tidak kira tarikh, peserta mesti mengambil bahagian dalam masa yang ditetapkan oleh penganjur untuk setiap ahli. Kami tidak akan bertindak lebih masa.

・Sila ambil bahagian dalam persekitaran di mana situasi komunikasi adalah stabil. Jika persekitaran komunikasi tidak stabil, anda mungkin tidak dapat menggunakannya dengan selesa kerana membeku, dsb. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak boleh mengimbangi masalah persekitaran atau peralatan pelanggan yang lemah.

・Jika anda menggunakan talian telefon mudah alih, bayaran komunikasi yang berasingan akan dikenakan. Caj komunikasi akan ditanggung oleh pelanggan, jadi sila berhati-hati jika anda tidak menggunakan perkhidmatan kadar tetap caj komunikasi.

・Penganjur tidak akan bertanggungjawab atas apa-apa sebab sekalipun jika terdapat masalah atau kegagalan dengan telefon mudah alih atau persekitaran rangkaian pelanggan, atau jika ralat seperti komunikasi terganggu semasa panggilan. sekali lagi. Penganjur tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kerosakan yang disebabkan oleh acara ini. Hanya jika terdapat masalah yang disebabkan oleh penganjur atau sistem, kami akan mengendalikan pemindahan.

・Jika anda tidak dapat menyertai kerana keadaan anda sendiri, seperti lewat atau talian tidak disambungkan, atau jika terdapat masalah dengan persekitaran komunikasi di sebelah anda atau telefon pintar anda atau terminal lain, kami tidak akan dapat buat pemindahan. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak melakukan ini.

・Kami tidak boleh bertindak balas jika tontonan adalah mustahil di kawasan anda atau jika tontonan adalah mustahil atas sebab lain. Sila ambil perhatian.

・Tamatkan perbualan secara paksa walaupun di tengah-tengah perbualan mengikut budi bicara kakitangan, seperti apabila ekspresi yang tidak sesuai dilihat dalam kandungan perbualan (fitnah ahli, soalan yang tidak dapat dijawab, pose/ekspresi paksa, perbuatan bertentangan dengan ketenteraman awam dan moral, dsb.) Kita boleh berbuat demikian.

・Kakitangan pengurusan memantau kemajuan pengurusan dan keselamatan. Di samping itu, sila ambil perhatian bahawa kandungan panggilan akan direkodkan oleh kakitangan pengurusan.

・Ahli mungkin tiba-tiba tidak hadir kerana keadaan fizikal yang lemah.

・Kami mungkin terpaksa membatalkan atau menukar semua atau sebahagian acara kerana coronavirus baharu, bencana alam, artis atau sebab lain. Dalam kes itu, kami tidak akan membayar balik produk. Sila ambil perhatian.

・Sila ikut arahan kakitangan pengurusan berkenaan semua perkara berkaitan pengendalian majlis.

・Jika anda tidak mematuhi langkah berjaga-jaga ini, anda mungkin tidak dapat menyertai acara tersebut. Selain itu, acara itu sendiri mungkin dibatalkan.



【pertanyaan】


◎Untuk pertanyaan mengenai permohonan: Sokongan Pelanggan Ticketla

https://help.tixplus.jp/

*Sila hubungi kami selepas membaca bantuan.

*Waktu perniagaan: 11:00-12:00 / 13:30-18:00 (tidak termasuk hujung minggu dan cuti)


◎アプリ「Meet Pass」・【S賞】【A賞】【B賞】【C賞】参加方法についてのお問い合わせ先:Meet Passカスタマーサポート

https://tixplus.jp/support/meetpass/

*Sesetengah soalan boleh dijawab dalam FAQ. Sila gunakan segala cara. https://faq.tixplus.jp/meetpass/

*Balasan akan dihantar daripada Tixplus. Sila buat tetapan supaya anda boleh menerima e-mel daripada "@tixplus.co.jp".

*Bergantung pada kandungan pertanyaan, ia mungkin mengambil masa beberapa hari untuk membalas.

*Hanya bahasa Jepun disokong.

*Waktu perniagaan: 11:00-18:00 (tidak termasuk hujung minggu dan cuti)

* Waktu penerimaan tetamu mungkin berubah bergantung pada tarikh acara dan tempoh penyelenggaraan sistem.


◎Apl “WithLIVE Meet&Greet” / [Hadiah D] [Hadiah E] Untuk pertanyaan tentang cara menyertai, hubungi: Pusat Sokongan WithLIVE Meet&Greet

support-mg@withlive.jp

※返信はsupport@withlive-mg.zendesk.comから届きます。「@withlive-mg.zendesk.com」からのメールが届くように設定をお願いします。

*Bergantung pada kandungan pertanyaan, ia mungkin mengambil masa beberapa hari untuk membalas.

*Hanya bahasa Jepun disokong.

*Waktu perniagaan: 11:00-18:00 (tidak termasuk hujung minggu dan cuti)


◎Untuk pertanyaan mengenai butiran acara: LAPONE Entertainment Co., Ltd.

▼Borang pertanyaan

https://ini-official.com/feature/inquiry

*Kami tidak dapat membalas semua pertanyaan. Terima kasih terlebih dahulu atas pemahaman anda.

*Bergantung pada kandungan pertanyaan, ia mungkin mengambil masa beberapa hari untuk membalas.

*Waktu perniagaan: 11:00-18:00 (tidak termasuk hujung minggu dan cuti)

*Pertanyaan mengenai butiran acara tidak boleh dikendalikan di kaunter "INI OFFICIAL FANCLUB" dan "INI MAIL". Sila gunakan tetingkap di atas.



―Mengambil bahagian dalam acara INI―

Pada acara khas baru-baru ini, terdapat kes tindakan penipuan seperti memohon dengan berbilang akaun, serta pemalsuan dokumen pengesahan identiti. Manipulasi dokumen pengesahan identiti, pemalsuan dokumen pengesahan identiti, dan penggunaan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah. Peminjaman atau peminjaman dokumen pengesahan identiti juga tidak dibenarkan. Dalam mana-mana kes, permohonan itu akan menjadi tidak sah dan langkah-langkah yang sesuai akan diambil sebaik sahaja ia ditemui. Anda juga akan dilarang daripada menyertai acara berkaitan INI yang akan datang. Kami akan terus menangani gangguan dan tindakan penipuan yang tidak mempunyai kesaksamaan dalam pengendalian acara. Selain itu, jika perbuatan seperti itu berleluasa, kita perlu berhenti mengadakan acara khas.

Majlis dapat dijalankan dengan persefahaman dan kerjasama daripada pelanggan. Terima kasih atas kerjasama anda.

Back