2025.04.25
News
『2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]』会場限定!新譜CD予約・購入抽選会決定!
2025年5月6日から開催される『2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]』各会場にて、新譜CD予約・購入者対象の抽選会開催が決定いたしました。
<Loteri pembelian CD baharu>
ツアー各会場にて、対象の新譜CDを1枚ご予約(ご購入)いただくと、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定フライヤー(各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種)」を1枚プレゼントいたします!
[Produk untuk loteri]
2025年6月25日(水)発売 INI 3RD ALBUM『THE ORIGIN』
<Ascending ver.>【CD+DVD】¥3,850 (税込)
<Landing ver.>【CD+DVD】¥3,850 (税込)
<Winning ver.>【CD ONLY】¥3,300 (税込)
※<IN(I)SIDE ver.>は対象外となります。あらかじご了承ください。
※いずれも初回プレス限定封入特典は封入されています。
※チェーン別購入者先着特典等、その他の特典は付きませんのでご注意ください。
[Faedah loteri]
<A賞>INIメンバーからの“おMINI送られ会”ご招待 / 各日32名様
<B hadiah>Ahli INI "foto solo cek autograf" / 1 gambar untuk setiap ahli untuk setiap persembahan, jumlah 11 orang (22 orang untuk 2 persembahan setiap hari)
<Hadiah penyertaan> Risalah terhad tempat (1 reka bentuk rawak daripada 11 reka bentuk solo untuk setiap ahli)
* <B Prize>dan <Participation Prize> akan diserahkan oleh kakitangan di tempat kejadian. Sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh memilih reka bentuk ahli.
※<参加賞>会場限定フライヤーは、ツアー前半(福岡・愛知・神奈川)と後半(兵庫・香川)で絵柄が異なります。
■“おMINI送られ会”概要■
Ucapan dan perpisahan daripada semua ahli INI: Diadakan selepas persembahan setiap hari (untuk 2 persembahan sehari, selepas persembahan kedua)
※INIメンバーがご当選者様のもとへお伺いし、直接ご挨拶をさせていただきます。ご当選者様はそのままの場所でお待ちいただく形式となります。
*Tidak akan ada hubungan dengan ahli INI, tandatangan atau gambar peringatan pada acara ini. Juga, sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh menerima hadiah.
* Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan acara ini akan diumumkan secara berasingan kepada pemenang sahaja.
*Sila ambil perhatian bahawa jika anda tidak mematuhi pelbagai langkah berjaga-jaga dan syarat penyertaan yang diberikan kepada pemenang, anda mungkin ditolak penyertaan dalam acara tersebut, jadi sila maklum terlebih dahulu sebelum menyertai.
※当イベントは『2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]』各公演終演後の実施となります。1日2公演の場合は、2公演目終演後に実施いたします。
*Tiket untuk persembahan setiap hari tidak diperlukan. Mereka yang tidak mempunyai tiket persembahan masih boleh mengambil bahagian.
※“おMINI送られ会”ご招待に当選された方は、3RD ALBUM『THE ORIGIN』オンラインショップ対象予約キャンペーンでの“Meet & Greet”ご当選者様と同タイミングでのご参加となります。あらかじめご了承ください。
※すでに3RD ALBUM『THE ORIGIN』オンラインショップ対象予約キャンペーンでの”Meet & Greet”にご当選されている方で、同日の“おMINI送られ会”ご招待抽選会にもご当選された場合は、どちらのイベントもご参加いただけます。
[Mengenai loteri]
ツアー各会場にて、対象商品3RD ALBUM『THE ORIGIN』を1枚ご予約(ご購入)いただくと、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」、および参加賞の「会場限定フライヤー(各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種)」を1枚プレゼントいたします!
その場でスクラッチくじを削っていただき、A賞・B賞にご当選のお客様は、速やかに【CD販売ブースの引換え窓口】までお越しください。
A賞にご当選の場合は当日開催される“おMINI送られ会”参加券をお渡しいたします。B賞にご当選の場合、INIメンバーの“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ”をその場でプレゼントいたします。各賞にご当選されなかった場合でも参加賞の会場限定フライヤーをプレゼントいたします。
※スクラッチくじと特典の引き換えは、ご購入後速やかにお願いいたします。CD販売が終了してしまいますと、引き換えはできなくなります。他公演のスクラッチくじをお持ちいただいても、交換無効となります。
※<A賞><B賞>ご当選の場合でも、スクラッチくじの賞および日程の文字が確認できない場合は、いずれも無効となります。
※<A賞><B賞>のスクラッチくじは引き換え終了後、回収させていただきます。
* Tiket loteri gores tidak boleh dikeluarkan semula kerana kehilangan, dsb.
※「スクラッチくじ」「特典」の数には限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
※<A賞><B賞>がすべて出てしまった場合は参加賞のみのお渡しとなります。参加賞がなくなった場合は、受付を全て終了いたしますので、あらかじめご了承ください。
* <B Prize>dan <Participation Prize> akan diserahkan oleh kakitangan di tempat kejadian. Sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh memilih reka bentuk ahli.
* Jumlah faedah adalah terhad. Sila ambil perhatian bahawa ia akan berakhir sebaik sahaja semua pemenang dipilih.
抽選会に関する注意事項、および“おMINI送られ会”に関する注意事項につきましては、ページ後方に記載しておりますので、必ず事前にご一読ください。
【CDの予約・購入について (※香川公演を除く)】
商品は配送または店舗受取(HMV&BOOKS SHIBUYA、HMV栄、HMV&BOOKS SHINSAIBASHI、HMV&BOOKS HAKATAいずれか)をお選びいただけますが、配送の場合は配送料(900円)がかかります。配送料はおまとめできませんので、あらかじめご了承ください。
※1会計につき予約(購入)枚数の上限は20枚までとさせていただきます。
※商品のお取り置き期間は2025年7月8日(火)までとさせていただきますので、それまでにご来店ください。
*Kaedah pembayaran berikut boleh digunakan pada hari tersebut.
■ Wang tunai
■ Kad kredit
VISA / Mastercard / JCB / American Express / Diners Club / Discover Card
■電子マネー(以下交通系のみ)
Suica / PASMO / Kitaca / TOICA / manaca (マナカ)/ ICOCA / SUGOCA / nimoca / はやかけん
■ Pembayaran kod QR
auPay / LINE PAY / Pay Pay / d Payment / Rakuten Pay / WeChat Pay / AliPay
*Sila ambil perhatian bahawa pembayaran tanpa tunai mungkin tidak tersedia kerana keadaan gelombang radio, kerosakan terminal, dll. pada hari tersebut.
*Sila ambil perhatian bahawa mungkin terdapat sekatan pembelian bergantung pada situasi jualan pada hari tersebut.
※香川公演の販売方法については別途ご案内いたします。
《Lokasi gerai dan tarikh jualan》
■福岡公演・マリンメッセ福岡A館 CD販売特設エリア
2025年5月6日(火・祝)11:00~17:30予定
2025年5月7日(水)10:00~14:30予定
■愛知公演・AICHI SKY EXPO CD販売特設エリア
2025年5月10日(土)11:00~17:30予定
2025年5月11日(日)11:00~17:30予定
■神奈川公演・Kアリーナ横浜 CD販売特設エリア
2025年5月24日(土)10:00~18:00予定
2025年5月25日(日)10:00~14:30予定
■兵庫公演・神戸ワールド記念ホール CD販売特設エリア
2025年6月6日(金)11:00~17:30予定
2025年6月7日(土)11:00~17:30予定
2025年6月8日(日)10:00~14:30予定
■香川公演・あなぶきアリーナ香川 CD販売特設エリア
2025年6月28日(土)11:00~17:30予定
2025年6月29日(日)10:00~14:30予定
*Waktu jualan mungkin berubah bergantung pada keadaan pada hari tersebut. Sila ambil perhatian.
*Tiada jualan loteri atau CD selepas tayangan.
【Nota】
*Menunggu pesanan dari awal pagi adalah dilarang kerana boleh menyusahkan kawasan sekitar. Sila beratur mengikut arahan kakitangan. Dilarang sama sekali untuk berjaga sepanjang malam dari hari sebelumnya di sekitar kemudahan, duduk dari awal pagi, menyekat lorong, atau menunggu untuk masuk atau meninggalkan kemudahan.
※整列開始時間より前に独自に形成された列は無効とさせていただきます。列形成の際はスタッフが誘導いたします。
*Sila elakkan daripada memotong barisan atau berlari apabila talian bermula atau apabila jualan bermula, kerana ia amat berbahaya. Kami tidak bertanggungjawab atas sebarang masalah antara pelanggan.
※当日の天候や状況に応じて、販売時間および入場列・待機場所を変更する場合がございます。また、運営状況に応じて、予告なしに入場方法を変更する場合や販売を終了させていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。またその際は、現場スタッフの指示に従っていただくようお願いいたします。
*Tindakan berikut adalah dilarang kerana boleh menyusahkan tetamu lain.
* Perdagangan produk di tempat gerai atau berhampiran kemudahan
* Duduk di sekitar kemudahan
*Menduduki bangku untuk jangka masa yang lama
Jika mana-mana tindakan ini dianggap berlaku, kakitangan kami akan menghubungi anda.
※会場内外および待機列では必ずスタッフの指示をお守りください。各注意事項に従っていただけない場合、ルール違反や周りの迷惑になる行為があった場合にはイベントに参加できなくなるだけではなく、イベント自体が中止となる場合もございます。その際は、主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。
※天候等やむを得ない事情や当日の運営上の都合により、予告なく販売を終了させていただく場合や各販売時間を変更する可能性がございます。また内容等の変更・販売中止となる場合もございますので、あらかじめご了承ください。
* Jualan CD akan diterima hanya untuk mereka yang datang ke booth. Kami tidak menerima tempahan terlebih dahulu atau melalui telefon atau internet.
※販売商品に関して、「スクラッチくじ」「抽選特典」以外の外付け特典はつきません。その他の特典はございませんのであらかじめご了承ください。
*Sila ambil perhatian bahawa tiada bayaran balik untuk produk yang dibeli. Produk yang rosak akan ditukar dengan produk yang tidak rosak.
*Sila ambil perhatian bahawa sekatan tempahan dan pembelian mungkin berubah bergantung pada situasi jualan pada hari tersebut.
*Sila elakkan sebarang tingkah laku yang boleh menyusahkan pelanggan lain.
*Perbelanjaan pengangkutan ke tempat, perbelanjaan penginapan dan lain-lain akan ditanggung oleh pelanggan. Perkara yang sama berlaku jika acara itu dibatalkan.
* Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian, dsb. yang berlaku di dalam atau di luar tempat.
*Kami tidak menerima sebarang pertanyaan mengenai kemudahan tempat.
<Nota penting mengenai loteri>
※「スクラッチくじ」「特典」は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
* Pelanggan yang telah memenangi loteri mesti melengkapkan pertukaran untuk faedah pada akhir jualan CD pada setiap jadual.
*Malangnya, walaupun tiket kemenangan kekal, ia tidak akan dibawa ke persembahan seterusnya. Sila ambil bahagian hanya jika anda boleh memahami perkara ini.
* Kami tidak dapat menjawab pertanyaan tentang kaedah loteri.
※いずれの賞も当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利を無効とさせていただきます。また、代理応募による当選も認められません。
<“おMINI送られ会”に関する注意事項>
* Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan acara ini akan diumumkan secara berasingan kepada pemenang sahaja.
※当イベントは『2025 INI 3RD ARENA LIVE TOUR [XQUARE]』各公演終演後の実施となります。(1日2公演の日程は第2部終演後)
Jika anak anda masih di bawah umur, sila ikut peraturan tempatan dan ambil bahagian dengan kebenaran ibu bapa atau penjaga.
※“おMINI送られ会”の実施時間をご確認のうえ、抽選会にご参加ください。
* Lokasi pelaksanaan berbeza-beza bergantung pada tempat.
※集合時間に遅れた場合には、“おMINI送られ会”にご参加いただけないことがございます。その場合は、当選無効となりますのでご注意ください。
※当日、“おMINI送られ会”へのご招待人数は変更となる可能性がございますので、あらかじめご了承ください。
* Bergantung pada keadaan pada hari itu, masa mula mungkin berubah secara tiba-tiba, dan mungkin mengambil masa untuk memulakan bimbingan. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak bertanggungjawab untuk perjalanan pulang pelanggan (masa kereta api terakhir, dsb.).
*Kami tidak boleh membayar pampasan untuk perbelanjaan pengangkutan dan penginapan jika permulaan ditangguhkan.
*Butiran acara dan ahli boleh ditukar atau dibatalkan atas pelbagai keadaan. Tidak akan ada penjadualan semula pada masa itu. Selain itu, kami tidak boleh membatalkan atau membayar balik produk yang telah anda tempah atau beli kerana perubahan atau pembatalan. Sila ambil perhatian.
※ご本人様都合による不参加の場合も、ご予約・ご購入商品のキャンセル・返品・返金はできません。
※“おMINI送られ会”の当選権利は、当選日にのみ有効となります。他の日程での使用はできません。
※“おMINI送られ会”は当選されたご本人様のみの参加となります。いかなる場合においても同伴者の参加はできかねます。
※当日ご当選者様には、身分証明書をご持参いただき、ご本人確認のうえご参加いただきます。有効な身分証明書については、ページの最後に記載しておりますので、必ずご確認ください。有効な身分証明書がない場合は、ご参加をお断りいたします。あらかじめご準備のうえ、ご参加ください。
※また、いただいた個人情報は、LAPONEエンタテインメント、吉本興業、ユニバーサル ミュージックで共有いたします。また、個人情報は本キャンペーンの用途以外には使用いたしません。
※当日“おMINI送られ会”の模様を撮影させていただく可能性がございます。あらかじめご了承ください。
※ご当選者様による携帯電話・ビデオカメラ等での録音・録画・撮影は一切禁止となります。“おMINI送られ会”開始前には携帯電話の電源をお切りいただきますので、あらかじめご了承ください。
* Dilarang menyerahkan hadiah kepada ahli.
*Untuk memastikan keselamatan pelanggan dan artis kami, kami mungkin menjalankan pemeriksaan keselamatan dan penyimpanan sementara bagasi.
※当日は係員およびスタッフの指示に従ってください。従っていただけない場合、参加をお断りすることや、やむを得ず“おMINI送られ会”を中止にする可能性もございます。
*Penganjur tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kemalangan yang berlaku di tempat kejadian akibat kegagalan mematuhi arahan dan langkah berjaga-jaga kakitangan.
* Peserta acara adalah kuasa anti-sosial, dsb. (kumpulan jenayah terancang, ahli kumpulan, kumpulan sayap kanan, pasukan anti-sosial, dan orang lain yang serupa; perkara yang sama akan terpakai selepas ini), atau mengekalkan, mengendali atau mengurus anti- kuasa sosial, dsb. melalui pembiayaan atau cara lain. Jika penganjur menentukan bahawa orang itu mempunyai sejenis interaksi atau penglibatan dengan kuasa anti-sosial, seperti bekerjasama dengan atau mengambil bahagian dalam akan melakukan.
※体調不良であることが見受けられるお客様には、スタッフよりお声がけさせていただき、“おMINI送られ会”へのご参加を制限させていただく場合がございます。また途中で体調が悪くなった場合は無理をせず、お近くのスタッフまで速やかにお申し出ください。
*Jika anda mengalami simptom seperti demam, batuk dan sakit umum, sila pastikan anda menghubungi institusi perubatan sebelum melawat dan melawat institusi perubatan yang ditetapkan.
※運営スタッフの判断で参加をお断りする場合もございます。その場合も、商品代金の返金、交通費/旅費等の補償は行いません。また、別日程イベントへの振替も行いません。ご理解の上、ご参加いただけますようお願いいたします。
▼「有効な身分証明書」(全て顔写真付き/コピー不可/有効期限内)
1. パスポート
2. 運転免許証/国際運転免許証
3. 写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)
4. 住民基本台帳カード
5. 身体障害者手帳
6. 在留カードまたは特別永住者証明書
7. マイナンバーカード(通知カードは不可)
8. 福祉手帳
9. 写真入り学生証
*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur 19 tahun ke atas tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar.
10. 療育手帳
*Sila simpan semua sijil rasmi di negeri yang sama seperti yang dikeluarkan secara rasmi.
* Kad pemberitahuan nombor saya (tanpa foto muka) juga tidak boleh diterima.
*Jika anda warganegara asing, sila pastikan anda menyediakan "pasport" anda supaya anda boleh mengenal pasti diri anda dengan jelas.
※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.
※Foreign customers will need valid passport for identification.
*Dalam semua kes, salinan/tulisan tangan/barang tamat tempoh/mustahil untuk digunakan tidak akan diterima.
*Memanipulasi atau memalsukan dokumen pengesahan identiti, atau menggunakan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah.