2023.11.27

News

「2023 INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!]」会場限定! 『MATCH UP』<MATCH Ver.>(FC限定)購入でMeet&Greetが当たるくじキャンペーン実施!

「2023 INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!]」11月29日横浜以降の各会場にて、『MATCH UP』<MATCH Ver.>(FC限定)購入でMeet&Greetが当たるくじキャンペーンの実施が決定しました!


下記の参加方法・注意事項をご確認のうえ、当日会場に貼られているくじPOPのQRコードを読み込んで、WEBよりご購入ください。

※詳細は当日のPOPからアクセスできるくじページをご確認ください。


<新譜CD購入くじ>

ツアー各会場にて貼られているくじPOPのQRコードを読み込んで、WEBよりお手続きをしていただきます。

1枚5,500円(税込)で『MATCH UP』【MATCH Ver.】付きチケットをご希望枚数分購入いただきます。

チケット1枚ごとに、Meet&Greetが当たるくじに1回ご参加いただけます。

* ผู้ที่ไม่มีตั๋วการแสดงก็สามารถเข้าร่วมได้เช่นกัน

※販売数および特典数には限りがございます。あらかじめご了承ください。


【การส่งสินค้า】

เผยแพร่เมื่อวันพุธที่ 14 กุมภาพันธ์ 2024

2ND ALBUM『MATCH UP』

<MATCH Ver.>【CD+GOODS】¥5,000(税抜) / ¥5,500(税込)  *送料別途

※INI OFFICIAL STORE(FC会員限定) W特典 限定アイテム抽選プレゼント企画は対象外となりますので、あらかじめご了承ください。


【くじ特典】

抽選でINIメンバーとの“Meet & Greet”ご招待が当たる / 各日最大5名様

※“Meet & Greet”が当選されたお客様を含め、くじをご購入いただいたすべてのお客様に、INI 2ND ALBUM 『MATCH UP』<MATCH Ver.>を後日お送りいたします。

発送には別途送料が発生いたします。商品のお届けには発送手続きが必要です。期限内にマイページより手続きをお願いいたします。

商品発送手続期限までに発送手続きをされなかった場合は、商品がお届けできませんのでご注意ください。

商品を発送手続き・お受け取りいただけなかった場合も、チケット代・送料の払い戻しは一切受け付けておりません。


■ภาพรวม "มีทแอนด์กรีท"■

INIメンバー全員からの挨拶&お見送り:各日終演後に実施

*จะไม่มีการติดต่อกับสมาชิก INI, ลายเซ็น หรือภาพถ่ายที่ระลึกในกิจกรรมนี้ โปรดทราบว่าคุณไม่สามารถรับของขวัญได้

* รายละเอียดต่างๆ เช่น เวลานัดพบ และสถานที่นัดพบของกิจกรรมนี้จะประกาศให้ผู้ชนะทราบแยกต่างหากเท่านั้น

*หากคุณไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำและเงื่อนไขการเข้าร่วมต่างๆ ที่ให้ไว้แก่ผู้ชนะ คุณอาจถูกปฏิเสธการเข้าร่วมกิจกรรม ดังนั้นโปรดทราบล่วงหน้าก่อนเข้าร่วม

※当イベントは「2023 INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!]」各公演終演後の実施となります。

*ไม่จำเป็นต้องซื้อตั๋วสำหรับการแสดงในแต่ละวัน ผู้ที่ไม่มีบัตรชมการแสดงยังสามารถเข้าร่วมได้

*ผู้ที่ชนะคำเชิญ “Meet & Greet” จะเข้าร่วมร่วมกับผู้ชนะแคมเปญจองร้านค้าออนไลน์ “TAG ME” ซิงเกิลที่ 5 โปรดทราบ

※5TH SINGLE『TAG ME』オンラインショップ対象予約キャンペーンのご当選者様も、“Meet & Greet”ご招待にご当選の場合、当選の回数分ご参加いただけます。


<共通注意事項>

《くじ実施日時》

■横浜公演 | Kアリーナ横浜

①2023年11月29日(水)

販売時間:11:00~16:30予定 プレイ時間:11:00~17:00予定

②2023年11月30日(木)

販売時間:11:00~16:30予定 プレイ時間:11:00~17:00予定

■ การแสดงฮิโรชิม่า | ฮิโรชิม่ากรีนอารีน่า

③2023年12月2日(土)

販売時間:11:00~16:30予定 プレイ時間:11:00~17:00予定

④2023年12月3日(日)

販売時間:当日9:30~11:00予定 プレイ時間:当日9:30~11:30予定

■ การแสดงโอซาก้า | ห้องโถงปราสาทโอซาก้า

⑤2023年12月20日(水)

販売時間:11:00~16:30予定 プレイ時間:11:00~17:00予定

⑥2023年12月21日(木)

販売時間:11:00~16:30予定 プレイ時間:11:00~17:00予定

※実施時間は当日の状況により前後する可能性がございます。あらかじめご了承ください。


<くじに関する注意事項>

※会場にお越しの会員様限定となっております。くじのURL等を、SNS等不特定多数の方が閲覧可能な場所での公開、また第三者に共有する行為は禁止しております。

※当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利を無効とさせていただきます。また、代理応募による当選も認められません。

※「くじチケット」および特典は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。

※チケットをご購入後、期間中にくじを実施しなかった場合は、権利が失効いたしますので、ご注意ください。

※当選されたお客様は、各日程とも引き換え終了時間までに特典との交換をお済ませください。

*ขออภัย แม้ว่าตั๋วที่ชนะจะยังคงอยู่ แต่จะไม่ถูกนำไปใช้ในการแสดงครั้งต่อไป โปรดเข้าร่วมหากคุณเข้าใจสิ่งนี้เท่านั้น

* เราไม่สามารถตอบคำถามเกี่ยวกับวิธีการจับสลากได้


<“Meet & Greet”に関する注意事項>

* รายละเอียดต่างๆ เช่น เวลานัดพบ และสถานที่นัดพบของกิจกรรมนี้จะประกาศให้ผู้ชนะทราบแยกต่างหากเท่านั้น

※当イベントは「2023 INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!]」各公演終演後の実施となります。

หากเด็กเป็นผู้เยาว์ โปรดเข้าร่วมโดยได้รับความยินยอมจากผู้ปกครองตามระเบียบของแต่ละภูมิภาค

* สถานที่ดำเนินการแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสถานที่

※Meet & Greetの実施時間をご確認の上、くじをご利用ください。

*หากคุณมาสาย คุณอาจไม่สามารถเข้าร่วม Meet & Greet ได้ ในกรณีนั้น โปรดทราบว่าการชนะจะถือเป็นโมฆะ

*โปรดทราบว่าจำนวนผู้ที่ได้รับเชิญให้เข้าร่วม Meet & Greet อาจมีการเปลี่ยนแปลงในวันนั้น

* ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในวันนั้น เวลาเริ่มต้นอาจเปลี่ยนแปลงกะทันหันและอาจใช้เวลาในการเริ่มคำแนะนำ โปรดทราบว่าเราไม่รับผิดชอบใดๆ ต่อการเดินทางกลับของลูกค้า (เวลารถไฟเที่ยวสุดท้าย ฯลฯ)

*เราไม่สามารถชดเชยค่าเดินทางและค่าที่พักได้หากการเริ่มต้นล่าช้า

*รายละเอียดกิจกรรมและสมาชิกอาจมีการเปลี่ยนแปลงหรือยกเลิกเนื่องจากสถานการณ์ต่างๆ จะไม่มีการเปลี่ยนกำหนดการในช่วงเวลาดังกล่าว นอกจากนี้ เราไม่สามารถยกเลิกหรือขอคืนเงินผลิตภัณฑ์ที่คุณจองหรือซื้อได้เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงหรือการยกเลิก โปรดทราบ

* แม้ว่าคุณจะไม่ได้เข้าร่วมเนื่องจากเหตุผลส่วนตัว แต่ราคาผลิตภัณฑ์ก็ไม่สามารถขอคืนได้

*สิทธิ์การชนะ Meet & Greet ใช้ได้เฉพาะวันที่ชนะเท่านั้น ไม่สามารถใช้ในวันอื่นได้

* Meet & Greet สำหรับผู้ที่ถูกรางวัลลอตเตอรีเท่านั้น ไม่อนุญาตให้บุคคลที่ติดตามเข้าร่วมไม่ว่ากรณีใดๆ

* ในวันงาน ผู้ชนะจะต้องนำ ID ของตนมาด้วยและเข้าร่วมหลังจากยืนยันตัวตนแล้ว ข้อมูลส่วนบุคคลที่ได้รับจะถูกแบ่งปันกับ LAPONE Entertainment และ YOSHIMOTO KOGYO นอกจากนี้ ข้อมูลส่วนบุคคลจะไม่ถูกใช้เพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากแคมเปญนี้

* มีความเป็นไปได้ที่รูปแบบ Meet & Greet จะถูกถ่ายทำในวันนั้น โปรดทราบ

*ผู้ชนะไม่ได้รับอนุญาตให้บันทึก บันทึก หรือถ่ายภาพด้วยโทรศัพท์มือถือ กล้องวิดีโอ ฯลฯ โดยเด็ดขาด โปรดทราบว่าคุณจะถูกขอให้ปิดโทรศัพท์มือถือก่อนที่ Meet & Greet จะเริ่มต้น

* ห้ามมอบของขวัญให้กับสมาชิก

*เพื่อความปลอดภัยของลูกค้าและศิลปิน เราอาจดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยและจัดเก็บสัมภาระชั่วคราว

* โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่ในวันนั้น การไม่ปฏิบัติตามอาจส่งผลให้ถูกปฏิเสธการเข้าร่วมหรือยกเลิก Meet & Greet

*ผู้จัดงานจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุใดๆ ที่เกิดขึ้นในสถานที่จัดงาน เนื่องจากไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำและข้อควรระวังของเจ้าหน้าที่

* ผู้เข้าร่วมกิจกรรมเป็นกองกำลังต่อต้านสังคม ฯลฯ (กลุ่มอาชญากรที่จัดตั้งขึ้น สมาชิกแก๊งค์ กลุ่มฝ่ายขวา กองกำลังต่อต้านสังคม และบุคคลอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกัน ให้ใช้แบบเดียวกันต่อไปนี้) หรือรักษา ดำเนินการ หรือจัดการการต่อต้าน กองกำลังทางสังคม ฯลฯ ผ่านการระดมทุนหรือวิธีการอื่น ๆ หากผู้จัดงานพิจารณาว่าบุคคลนั้นมีปฏิสัมพันธ์หรือเกี่ยวข้องกับกองกำลังต่อต้านสังคมเช่นให้ความร่วมมือหรือเข้าร่วมจะทำ


ตั้งแต่วันที่ 8 พฤษภาคม 2023 รัฐบาลได้ยกเลิก "นโยบายพื้นฐานสำหรับมาตรการต่อต้านการติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่" โปรดใช้วิจารณญาณส่วนบุคคล

政府より、自主的な感染対策の参考として「感染対策インフォメーション」が公開されておりますのでご参照ください。(https://corona.go.jp/events/)

*การสวมหน้ากากเป็นการตัดสินใจส่วนบุคคล นอกจากนี้ ขอความร่วมมือในการดูแลลูกค้ารอบข้าง เช่น มารยาทในการไอ

*โปรดตรวจสอบประกาศหน้างานอีกครั้งในวันที่มีการแสดงแต่ละครั้ง

*ขึ้นอยู่กับการแพร่กระจายของการติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ เราอาจเปลี่ยนแปลงข้อมูลและขอให้คุณสวมหน้ากากอนามัยหรือวัดอุณหภูมิของคุณล่วงหน้าเมื่อดำเนินการ Meet & Greet โปรดทราบ


<“Meet & Greet”参加時のご本人確認について>

เมื่อเข้าร่วม Meet&Greet เราจะตรวจสอบเอกสารยืนยันตัวตนของคุณ โปรดเตรียมบัตรประจำตัวที่ถูกต้อง (ตามรายการด้านล่าง) ให้พร้อมเมื่อคุณมาถึง หากเราไม่สามารถยืนยันรายการจริงได้ในวันนั้นเราจะปฏิเสธการเข้าร่วมของคุณ


▼ เกี่ยวกับ "รหัสที่ถูกต้อง"

■ "เอกสารยืนยันตัวบุคคลพร้อมรูปถ่ายใบหน้า"

① หนังสือเดินทาง

②ใบขับขี่

③บัตรประจำตัวนักศึกษาพร้อมรูปถ่ายใบหน้า

*หากคุณมีบัตรประจำตัวนักเรียนที่มีชื่อที่เขียนด้วยลายมือ โปรดเตรียมข้อใดข้อหนึ่ง (ก) ถึง (ฉ) ด้านล่าง หรือข้อที่มีชื่อของคุณพิมพ์ในวันงาน

*โปรดทราบว่าบัตรประจำตัวนักเรียนสำหรับผู้ที่มีอายุเกิน 19 ปีจะไม่ได้รับการยอมรับ แม้ว่าจะมีรูปถ่ายก็ตาม

④ บัตรหมายเลขของฉัน

*โปรดใช้กล่องใส่บัตรแบบพิเศษที่ซ่อนหมายเลขส่วนตัวของคุณ

⑤ บัตรลงทะเบียนผู้อยู่อาศัยขั้นพื้นฐาน

⑥ สมุดบันทึกของคนพิการ

・ใบรับรองความพิการทางร่างกาย (พร้อมรูปถ่ายใบหน้า)

・สมุดบันทึกสวัสดิการสุขภาพจิตผู้พิการทางสมอง (พร้อมรูปถ่ายใบหน้า)

・ สมุดบันทึกพยาบาล (พร้อมรูปหน้า)

⑦บัตรประจำตัวผู้พำนัก

⑧ใบรับรองถิ่นที่อยู่ถาวรพิเศษ


หากคุณไม่มี ① ถึง ⑧ โปรดตรวจสอบสองรายการต่อไปนี้ (a) ถึง (f) หรือหนึ่งรายการจาก (a) ถึง (f) และหนึ่งรายการขึ้นไปที่มีชื่อของคุณพิมพ์หรือสลักไว้ Masu โปรดทราบว่า 2 คะแนนที่มีเฉพาะชื่อจะเป็น NG สำหรับทั้งคู่


(ก) บัตรประกัน

(ข) สำเนาบัตรประจำตัวประชาชน

(ค) ทะเบียนครอบครัว

(d) สารสกัดจากทะเบียนครอบครัว

(จ) ประทับตราใบสำคัญการจดทะเบียน

(ฉ) หนังสือบำเหน็จบำนาญ


■ตัวอย่างสินค้าที่มีชื่อพิมพ์หรือสลักไว้

·บัตรประจำตัวพนักงาน

・บัตรประจำตัวนักเรียนที่ไม่มีรูปถ่ายใบหน้า

·บัตรเครดิต

·บัตรเงินสด

· บัตรลงทะเบียนผู้ป่วย


*บิลค่าสาธารณูปโภค (ค่าไฟฟ้า ค่าน้ำ ฯลฯ) และค่าไปรษณีย์ประเภทต่างๆ ไม่สามารถรับได้ แม้ว่าจะมีชื่อของคุณพิมพ์อยู่ก็ตาม

* บัตรแจ้งหมายเลขของฉัน (ไม่มีรูปถ่ายใบหน้า) ก็ไม่สามารถใช้ได้เช่นกัน

*หากคุณเป็นชาวต่างชาติ โปรดเตรียม "หนังสือเดินทาง" ของคุณให้พร้อมเพื่อระบุตัวตนของคุณอย่างชัดเจน

※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.

※Foreign customers will need valid passport for identification.

*ในทุกกรณี ไม่รับสำเนา/เขียนด้วยลายมือ/หมดอายุ/ใช้งานไม่ได้

*การจัดการหรือปลอมแปลงเอกสารยืนยันตัวตน หรือใช้เอกสารยืนยันตัวตนปลอมถือเป็นการกระทำทางอาญาทั้งหมด


Back