2024.02.19

News

“INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!] IN KYOCERA DOME OSAKA” สถานที่มีจำนวนจำกัด! อัลบั้มที่ 2 “MATCH UP” ซื้อลอตเตอรี่ & ยอดขายเพลงเก่า ตัดสินใจแล้ว!


2024年2月24日・25日に開催される「INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!] IN KYOCERA DOME OSAKA」会場にて、INI 2ND ALBUM『MATCH UP』購入抽選会と旧譜販売の実施が決定いたしました。

必ず下記の参加方法・注意事項をご確認のうえ、ふるってご参加ください。


≪CD販売についてのご案内≫

<2ND ALBUM『MATCH UP』購入抽選会>

会場にて、2月14日(水)発売2ND ALBUM『MATCH UP』の各形態(RED Ver.、BLUE Ver.、GREEN Ver.)のいずれか1枚をご購入いただきますと、豪華特典が当たる抽選会にご参加いただけます。

* ผู้ที่ไม่มีตั๋วการแสดงก็สามารถเข้าร่วมได้เช่นกัน

* จำนวนการขายและจำนวนผลประโยชน์มีจำกัด โปรดทราบว่าสินค้าบางรายการอาจขายหมดแล้ว

*จำนวนตั๋วสูงสุดที่สามารถซื้อได้ต่อธุรกรรมคือ 20 "ใบปลิวจำกัดสถานที่จัดงาน"


[สินค้าที่ร่วมรายการซื้อลอตเตอรี่]

เผยแพร่เมื่อวันพุธที่ 14 กุมภาพันธ์ 2024

2ND ALBUM『MATCH UP』

<RED Ver.>【CD+DVD】¥3,500(税抜)/ ¥3,850(税込)

<BLUE Ver.>【CD+DVD】¥3,500(税抜)/ ¥3,850(税込)

<GREEN Ver.>【CD ONLY】¥3,000(税抜)/ ¥3,300(税込)

※RED Ver.、BLUE Ver.、GREEN Ver. は初回プレス仕様(封入物あり)となります。 

※FC限定盤<MATCH Ver.>は対象外となります。


[ผลประโยชน์ลอตเตอรี่]

<A賞>INIメンバーとの“Meet & Greet”ご招待 / 各公演33名様

<B賞>INIメンバー“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ” / 各公演あたり各メンバー絵柄3枚 計33名様

<参加賞>京セラドーム会場限定フライヤー(各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種)


※<B賞>はその場でスタッフよりお渡しいたします。各メンバー3種類の絵柄のチェキとなっており、ご希望のメンバーのみご選択いただけます。絵柄は選べませんので、あらかじめご了承ください。


※<参加賞>もその場でスタッフよりお渡しいたします。なお、メンバー絵柄は選べませんので、あらかじめご了承ください。


■ภาพรวม "มีทแอนด์กรีท"■

INIメンバー全員からの挨拶&お見送り:各日終演後に実施

*จะไม่มีการติดต่อกับสมาชิก INI, ลายเซ็น หรือภาพถ่ายที่ระลึกในกิจกรรมนี้ โปรดทราบว่าคุณไม่สามารถรับของขวัญได้

* รายละเอียดต่างๆ เช่น เวลานัดพบ และสถานที่นัดพบของกิจกรรมนี้จะประกาศให้ผู้ชนะทราบแยกต่างหากเท่านั้น

*หากคุณไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำและเงื่อนไขการเข้าร่วมต่างๆ ที่ให้ไว้แก่ผู้ชนะ คุณอาจถูกปฏิเสธการเข้าร่วมกิจกรรม ดังนั้นโปรดทราบล่วงหน้าก่อนเข้าร่วม

*ไม่จำเป็นต้องซื้อตั๋วสำหรับการแสดงในแต่ละวัน ผู้ที่ไม่มีบัตรชมการแสดงยังสามารถเข้าร่วมได้

※“Meet & Greet”ご招待に当選された方は、2ND ALBUM『MATCH UP』オンラインショップ対象予約キャンペーンでのご当選者様と合同でのご参加となります。あらかじめご了承ください。

※2ND ALBUM『MATCH UP』オンラインショップ対象予約キャンペーンのご当選者様も、“Meet & Greet”ご招待抽選会にご当選の場合、当選の回数分ご参加いただけます。


[เกี่ยวกับหวย]

会場にて、2月14日(水)発売2ND ALBUM『MATCH UP』の各形態(RED Ver.、BLUE Ver.、GREEN Ver.)のいずれか1枚をご購入いただきますと、抽選に1回ご参加いただける「スクラッチくじ」を1枚お渡しいたします。「スクラッチくじ」をその場で削っていただき、<A賞>ご当選の場合は当日開催される“Meet & Greet”参加券をお渡しいたします。<B賞>にご当選の場合、“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ”をその場でプレゼントいたします。ご当選されたスクラッチくじをCD販売ブースの引換窓口までお持ちください。<参加賞>はその場で会場限定フライヤーをランダムでお渡しいたします。

※スクラッチくじと特典の引き換えは、ご購入後速やかにお願いいたします。CD販売が終了してしまいますと、交換は受け付けることはできなくなります。他公演のスクラッチくじをお持ちいただいても、交換無効となります。

* ไม่สามารถออกสลากขูดใหม่ได้เนื่องจากสูญหาย ฯลฯ

* สิทธิประโยชน์มีจำนวนจำกัด โปรดทราบว่าจะสิ้นสุดทันทีที่ผู้ชนะทั้งหมดได้รับการคัดเลือก

※<A賞><B賞>の当選スクラッチくじは引換終了後、回収させていただきます。<参加賞>という文字が出た場合は、各自お持ち帰りいただくか、付近のゴミ箱まで廃棄をお願いいたします。


抽選会に関する注意事項、および“Meet & Greet”に関する注意事項につきましては、ページ後方に記載しておりますので、必ず事前にご一読ください。



<会場限定チェキ風フォトカード付き旧譜CD/DVD/BD販売>

会場にて、INIの旧譜CD/DVD/BDをご購入いただいた方対象で、購入金額2,500円(税込)ごとに「会場限定チェキ風フォトカード」(各メンバーソロ絵柄11種からメンバー選択可)を1枚お渡しいたします。

* ผู้ที่ไม่มีบัตรชมการแสดงสามารถซื้อได้

*คุณสามารถเลือกสมาชิกที่คุณเลือกสำหรับ "การ์ดรูปถ่าย Instax Limited ของสถานที่จัดงาน"

*โปรดทราบว่าสิทธิประโยชน์มีจำนวนจำกัด


【販売対象商品】

・2023年10月11日発売 SINGLE『TAG ME』(3形態)

・2023年5月24日発売 SINGLE『DROP That』(3形態)

・2023年4月19日発売 DVD&BD『2022 INI 1ST ARENA LIVE TOUR [BREAK THE CODE]』(4形態)※FC限定盤を除く

・2022年12月14日発売 ALBUM『Awakening』(3形態)※FC限定盤を除く

・2022年8月24日発売 SINGLE『M』(3形態)

・2022年4月20日発売 SINGLE『I』(3形態)

・2021年11月3日発売 SINGLE『A』(3形態)

*สินค้าบางรายการอาจไม่มีจำหน่าย


<ข้อควรระวังทั่วไปสำหรับการขายลอตเตอรี่และซีดี>

《สถานที่ออกบูธและวันจำหน่าย》

[大阪:京セラドーム大阪1Fバス乗降場付近] 

2024年2月24日(土)9:00~15:00予定

2024年2月25日(日)9:00~15:00予定


* เวลาขายอาจมีการเปลี่ยนแปลงขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในแต่ละวัน โปรดทราบ

*จะไม่มีการขายลอตเตอรีหรือซีดีหลังจบการแสดง

※販売商品に関して、「スクラッチくじ」「抽選特典」以外の外付け特典はつきません。その他の特典はございませんのであらかじめご了承ください。

*โปรดทราบว่าเราจะไม่คืนเงินสำหรับสินค้าที่ซื้อไปแล้ว สินค้ามีตำหนิจะเปลี่ยนเป็นสินค้าไม่มีตำหนิ

※CDのご購入には、現金およびクレジットカード(VISA、JCB、MasterCard、Diners Club、DISCOVER、American Express)、交通系ICカード全般、WAON、nanaco、QUICPay、Apple Pay、iD、au PAYがご利用いただけます。詳細は当日会場にてご確認ください。

※当日の販売状況によっては購入枚数制限を変更させていただく場合もございますので、あらかじめご了承ください。


【หมายเหตุ】

*เราไม่อนุญาตให้มีกิจกรรมต่างๆ เช่น การต่อแถวตั้งแต่เช้า เนื่องจากอาจทำให้เกิดความไม่สะดวกแก่บริเวณโดยรอบ กรุณาเข้าแถวตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่ เราห้ามโดยเด็ดขาดที่จะอยู่รอบๆ สิ่งอำนวยความสะดวกตลอดทั้งคืน นั่งตั้งแต่เช้าตรู่ กีดขวางทางเดิน หรือรอเข้าหรือออกจากสิ่งอำนวยความสะดวกโดยเด็ดขาด

※列への割り込み行為や整列開始時・販売開始時に走る行為などは、非常に危険ですのでおやめください。お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。

*การต่อแถวก่อนเวลาเริ่มเข้าแถวจะถือว่าไม่ถูกต้อง

※当日の天候や状況に応じて、入場整列開始時間および入場列・待機場所を変更する場合がございます。また、運営状況に応じて、予告なしに入場方法を変更する場合がございます。あらかじめご了承ください。またその際は、現場スタッフの指示に従っていただくようお願いいたします。

*ห้ามกระทำการต่อไปนี้ เนื่องจากอาจสร้างความเดือดร้อนให้ผู้เข้าพักท่านอื่น

* การซื้อขายสินค้าที่สถานที่ออกบูธหรือใกล้สถานที่

* นั่งเล่นรอบ ๆ สิ่งอำนวยความสะดวก

* การครอบครองม้านั่งเป็นระยะเวลานาน

※会場内外では必ずスタッフの指示をお守りください。従っていただけない場合は、CD販売・抽選会・イベントに参加できなくなるだけではなく、CD販売・抽選会・イベント自体が中止となる場合もございます。その際は、主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。

※公演当日は、気温が低くなることが予想されますので、体調不良にならないよう、ご自身の体調管理に十分注意してご参加ください。

※CDの販売は、ブースにお越しいただいた方のみお受けいたします。事前のご予約、また、電話やインターネットでのご注文はお受けいたしません。

※「スクラッチくじ」「抽選特典」は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。

*การขายอาจสิ้นสุดโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเนื่องจากเหตุผลด้านการจัดการกิจกรรม โปรดทราบ

*โปรดงดเว้นจากพฤติกรรมที่อาจก่อให้เกิดความไม่สะดวกแก่ลูกค้าท่านอื่น

* มีความเป็นไปได้ที่เวลาขายแต่ละครั้งอาจเปลี่ยนแปลงได้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในแต่ละวัน โปรดทราบ

*เนื้อหาอาจมีการเปลี่ยนแปลงหรือกิจกรรมอาจถูกยกเลิกเนื่องจากสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ เช่น สภาพอากาศ

*ค่าขนส่งไปยังสถานที่ ค่าที่พัก และอื่นๆ ลูกค้าจะเป็นผู้รับผิดชอบเอง เช่นเดียวกับในกรณีที่เหตุการณ์ถูกยกเลิก

* ผู้จัดงาน สถานที่ และนักแสดงจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุ การโจรกรรม ฯลฯ ที่เกิดขึ้นภายในหรือภายนอกสถานที่

* เราไม่ยอมรับการสอบถามใด ๆ เกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวกของสถานที่จัดงาน

*เนื้อหากิจกรรมอาจมีการเปลี่ยนแปลงหรือยกเลิกเนื่องจากสถานการณ์ โปรดทราบ


<หมายเหตุสำคัญเกี่ยวกับลอตเตอรี่>

※A賞・B賞の当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利を無効とさせていただきます。また、代理応募による当選も認められません。

※「スクラッチくじ」および特典は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。

* ลูกค้าที่ถูกรางวัลลอตเตอรีต้องทำการแลกเปลี่ยนเพื่อรับผลประโยชน์ให้เสร็จสิ้นภายในวันสิ้นสุดการขายซีดีในแต่ละกำหนดการ

*ขออภัย แม้ว่าตั๋วที่ชนะจะยังคงอยู่ แต่จะไม่ถูกนำไปใช้ในการแสดงครั้งต่อไป โปรดเข้าร่วมหากคุณเข้าใจสิ่งนี้เท่านั้น

* เราไม่สามารถตอบคำถามเกี่ยวกับวิธีการจับสลากได้


<“Meet & Greet”に関する注意事項>

* รายละเอียดต่างๆ เช่น เวลานัดพบ และสถานที่นัดพบของกิจกรรมนี้จะประกาศให้ผู้ชนะทราบแยกต่างหากเท่านั้น

※当イベントは「INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!] IN KYOCERA DOME OSAKA」各公演終演後の実施となります。ご当選者様が未成年の場合は条例に従って、保護者の方の同意のもとご参加いただきますようお願いいたします。

※“Meet & Greet”の実施時間をご確認のうえ、抽選会にご参加ください。

※集合時間に遅れた場合には、“Meet & Greet”にご参加いただけないことがございます。その場合は、当選無効となりますのでご注意ください。

※当日、“Meet & Greet”へのご招待人数は変更となる可能性がございますので、あらかじめご了承ください。

* ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในวันนั้น เวลาเริ่มต้นอาจเปลี่ยนแปลงกะทันหันและอาจใช้เวลาในการเริ่มคำแนะนำ โปรดทราบว่าเราไม่รับผิดชอบใดๆ ต่อการเดินทางกลับของลูกค้า (เวลารถไฟเที่ยวสุดท้าย ฯลฯ)

*เราไม่สามารถชดเชยค่าเดินทางและค่าที่พักได้หากการเริ่มต้นล่าช้า

※諸事情により、イベント内容やメンバーの変更、または中止となる場合もございます。その際の、日程振り替え等はございません。また変更・中止に伴うご購入いただいた商品のキャンセル、返金対応はできません。あらかじめご了承ください。

* แม้ว่าคุณจะไม่ได้เข้าร่วมเนื่องจากเหตุผลส่วนตัว แต่ราคาผลิตภัณฑ์ก็ไม่สามารถขอคืนได้

※“Meet & Greet”の当選権利は、当選日にのみ有効となります。他の日程での使用はできません。

※“Meet & Greet”は当選されたご本人様のみの参加となります。いかなる場合においても同伴者の参加はできかねます。

※当日“Meet & Greet”の模様を撮影させていただく可能性がございます。あらかじめご了承ください。

※ご当選者様による携帯電話・ビデオカメラ等での録音・録画・撮影は一切禁止となります。“Meet & Greet”開始前には携帯電話の電源をお切りいただきますので、あらかじめご了承ください。

* ห้ามมอบของขวัญให้กับสมาชิก

*เพื่อความปลอดภัยของลูกค้าและศิลปิน เราอาจดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยและจัดเก็บสัมภาระชั่วคราว

※当日は係員およびスタッフの指示に従ってください。従っていただけない場合、参加をお断りすることや、またやむを得ず“Meet & Greet”を中止にする可能性もございます。

*ผู้จัดงานจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุใดๆ ที่เกิดขึ้นในสถานที่จัดงาน เนื่องจากไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำและข้อควรระวังของเจ้าหน้าที่

* ผู้เข้าร่วมกิจกรรมเป็นกองกำลังต่อต้านสังคม ฯลฯ (กลุ่มอาชญากรที่จัดตั้งขึ้น สมาชิกแก๊งค์ กลุ่มฝ่ายขวา กองกำลังต่อต้านสังคม และบุคคลอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกัน ให้ใช้แบบเดียวกันต่อไปนี้) หรือรักษา ดำเนินการ หรือจัดการการต่อต้าน กองกำลังทางสังคม ฯลฯ ผ่านการระดมทุนหรือวิธีการอื่น ๆ หากผู้จัดงานพิจารณาว่าบุคคลนั้นมีปฏิสัมพันธ์หรือเกี่ยวข้องกับกองกำลังต่อต้านสังคมเช่นให้ความร่วมมือหรือเข้าร่วมจะทำ


ตั้งแต่วันที่ 8 พฤษภาคม 2023 รัฐบาลได้ยกเลิก "นโยบายพื้นฐานสำหรับมาตรการต่อต้านการติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่" โปรดใช้วิจารณญาณส่วนบุคคล

โปรดดู "ข้อมูลการควบคุมการติดเชื้อ" ที่เผยแพร่โดยรัฐบาลเพื่อเป็นข้อมูลอ้างอิงสำหรับการควบคุมการติดเชื้อโดยสมัครใจ (https://corona.go.jp/events/)

*การสวมหน้ากากเป็นการตัดสินใจส่วนบุคคล นอกจากนี้ ขอความร่วมมือในการดูแลลูกค้ารอบข้าง เช่น มารยาทในการไอ

*โปรดตรวจสอบประกาศหน้างานอีกครั้งในวันที่มีการแสดงแต่ละครั้ง

*ขึ้นอยู่กับการแพร่กระจายของการติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ เราอาจเปลี่ยนแปลงข้อมูลและขอให้คุณสวมหน้ากากอนามัยหรือวัดอุณหภูมิของคุณล่วงหน้าเมื่อดำเนินการ Meet & Greet โปรดทราบ


<“Meet & Greet”参加時のご本人確認について>

※当日ご当選者様には、身分証明書をご持参いただき、ご本人確認のうえご参加いただきます。以下の「有効な身分証明書」を必ずご持参ください。いただいた個人情報は、LAPONEエンタテインメント、吉本興業で共有いたします。また、個人情報はイベント運営の用途以外には使用いたしません。


▼ เกี่ยวกับ "รหัสที่ถูกต้อง"

■ "เอกสารยืนยันตัวบุคคลพร้อมรูปถ่ายใบหน้า"

① หนังสือเดินทาง

②ใบขับขี่

③บัตรประจำตัวนักศึกษาพร้อมรูปถ่ายใบหน้า

*หากคุณมีบัตรประจำตัวนักเรียนที่มีชื่อที่เขียนด้วยลายมือ โปรดเตรียมข้อใดข้อหนึ่ง (ก) ถึง (ฉ) ด้านล่าง หรือข้อที่มีชื่อของคุณพิมพ์ในวันงาน

*โปรดทราบว่าบัตรประจำตัวนักเรียนสำหรับผู้ที่มีอายุเกิน 19 ปีจะไม่ได้รับการยอมรับ แม้ว่าจะมีรูปถ่ายก็ตาม

④ บัตรหมายเลขของฉัน

*โปรดใช้กล่องใส่บัตรแบบพิเศษที่ซ่อนหมายเลขส่วนตัวของคุณ

⑤ บัตรลงทะเบียนผู้อยู่อาศัยขั้นพื้นฐาน

⑥ สมุดบันทึกของคนพิการ

・ใบรับรองความพิการทางร่างกาย (พร้อมรูปถ่ายใบหน้า)

・สมุดบันทึกสวัสดิการสุขภาพจิตผู้พิการทางสมอง (พร้อมรูปถ่ายใบหน้า)

・ สมุดบันทึกพยาบาล (พร้อมรูปหน้า)

⑦บัตรประจำตัวผู้พำนัก

⑧ใบรับรองถิ่นที่อยู่ถาวรพิเศษ


หากคุณไม่มี ① ถึง ⑧ โปรดตรวจสอบสองรายการต่อไปนี้ (a) ถึง (f) หรือหนึ่งรายการจาก (a) ถึง (f) และหนึ่งรายการขึ้นไปที่มีชื่อของคุณพิมพ์หรือสลักไว้ Masu โปรดทราบว่า 2 คะแนนที่มีเฉพาะชื่อจะเป็น NG สำหรับทั้งคู่


(ก) บัตรประกัน

(ข) สำเนาบัตรประจำตัวประชาชน

(ค) ทะเบียนครอบครัว

(d) สารสกัดจากทะเบียนครอบครัว

(จ) ประทับตราใบสำคัญการจดทะเบียน

(ฉ) หนังสือบำเหน็จบำนาญ


■ตัวอย่างสินค้าที่มีชื่อพิมพ์หรือสลักไว้

·บัตรประจำตัวพนักงาน

・บัตรประจำตัวนักเรียนที่ไม่มีรูปถ่ายใบหน้า

·บัตรเครดิต

·บัตรเงินสด


※公的証明書はいずれも、公的に発行された状態のままお持ちください。また戸籍謄本、戸籍抄本住民票の写し、印鑑登録証明書については発行後半年以内が有効となります。

*บิลค่าสาธารณูปโภค (ค่าไฟฟ้า ค่าน้ำ ฯลฯ) และค่าไปรษณีย์ประเภทต่างๆ ไม่สามารถรับได้ แม้ว่าจะมีชื่อของคุณพิมพ์อยู่ก็ตาม

* บัตรแจ้งหมายเลขของฉัน (ไม่มีรูปถ่ายใบหน้า) ก็ไม่สามารถใช้ได้เช่นกัน

*หากคุณเป็นชาวต่างชาติ โปรดเตรียม "หนังสือเดินทาง" ของคุณให้พร้อมเพื่อระบุตัวตนของคุณอย่างชัดเจน

※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.

※Foreign customers will need valid passport for identification.

*ในทุกกรณี ไม่รับสำเนา/เขียนด้วยลายมือ/หมดอายุ/ใช้งานไม่ได้

*การจัดการหรือปลอมแปลงเอกสารยืนยันตัวตน หรือใช้เอกสารยืนยันตัวตนปลอมถือเป็นการกระทำทางอาญาทั้งหมด


Back