2024.11.08
News
「2024 INI FAN-CON TOUR [FLIP THE CIRCLE:After Party]」新譜CD購入抽選会追加決定!
「2024 INI FAN-CON TOUR [FLIP THE CIRCLE:After Party]」鹿児島・沖縄会場での、新譜CD購入者対象の抽選会の詳細が決定いたしました。
<ล็อตซื้อซีดีใหม่>
対象の新譜CD3形態セットをご購入いただくと、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定フライヤー(各メンバーソロ絵柄全22種のうちランダム1種)」を1枚プレゼントいたします!
* ผู้ที่ไม่มีตั๋วการแสดงก็สามารถเข้าร่วมได้เช่นกัน
※スクラッチくじ、特典数には限りがございます。あらかじめご了承ください。
※1会計につきCD上限30セットまでご購入いただけます。
[สินค้าจับสลาก]
2024年10月30日(水)発売
7TH SINGLE『THE VIEW』
<DAY VIEW ver.>【CD+DVD】¥1,900(税込)
<NIGHT VIEW ver.>【CD+DVD】¥1,900(税込)
<ODD VIEW ver.>【CD ONLY】¥1,400(税込)
※初回プレス限定封入特典(①応募抽選券(シリアルナンバー)/②<DAY VIEW ver. / NIGHT VIEW ver.>トレーディングカード、<ODD VIEW ver.>セルカトレーディングカード/③<DAY VIEW ver. / NIGHT VIEW ver.>CHANGE THE VIEW セルカトレーディングカード、<ODD VIEW ver.>ビジュアルステッカー)は無くなり次第終了となります。ご購入のタイミングによっては封入がない可能性もございます。
※初回プレス限定封入特典について、特典終了時のご案内等はございませんので、あらかじめご了承ください。
※応募抽選券(シリアルナンバー)は、応募期間が設定されています。応募期間が終了している場合もございますので、あらかじめご了承ください。詳細については、オフィシャルホームページをご確認ください。
※チェーン別購入者先着特典他、その他の特典は付きませんので、ご注意ください。
[ผลประโยชน์ลอตเตอรี่]
<A賞>INIメンバーとの“Meet & Greet”ご招待 / 各公演11名様
<B賞>INIメンバーの“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ” / 各公演あたり各メンバー絵柄1枚 計11名様
<参加賞>会場限定フライヤー(各メンバーソロ絵柄全22種のうちランダム1種)
* <รางวัล B> และ <รางวัลการมีส่วนร่วม> จะถูกส่งมอบโดยเจ้าหน้าที่ทันที โปรดทราบว่าคุณไม่สามารถเลือกการออกแบบสมาชิกได้
■ภาพรวม "มีทแอนด์กรีท"■
INIメンバー全員からの挨拶&お見送り:各終演後に実施
*จะไม่มีการติดต่อกับสมาชิก INI, ลายเซ็น หรือภาพถ่ายที่ระลึกในกิจกรรมนี้ โปรดทราบว่าคุณไม่สามารถรับของขวัญได้
* รายละเอียดต่างๆ เช่น เวลานัดพบ และสถานที่นัดพบของกิจกรรมนี้จะประกาศให้ผู้ชนะทราบแยกต่างหากเท่านั้น
*หากคุณไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำและเงื่อนไขการเข้าร่วมต่างๆ ที่ให้ไว้แก่ผู้ชนะ คุณอาจถูกปฏิเสธการเข้าร่วมกิจกรรม ดังนั้นโปรดทราบล่วงหน้าก่อนเข้าร่วม
※当イベントは「2024 INI FAN-CON TOUR [FLIP THE CIRCLE:After Party]」各公演終演後の実施となります。
*ไม่จำเป็นต้องซื้อตั๋วสำหรับการแสดงในแต่ละวัน ผู้ที่ไม่มีบัตรชมการแสดงยังสามารถเข้าร่วมได้
[เกี่ยวกับหวย]
10月30日発売7TH SINGLE『THE VIEW』CD3形態セットをご購入いただくと、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定フライヤー(各メンバーソロ絵柄全22種のうちランダム1種)」を1枚プレゼントいたします!
その場でスクラッチを削っていただき、A賞・B賞にご当選のお客様は、速やかに【CD販売ブースの引換え窓口】までお越しください。
A賞にご当選の場合は当日開催される“Meet & Greet”参加券をお渡しいたします。B賞にご当選の場合、INIメンバーの“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ”をその場でプレゼントいたします。各賞にご当選されなかった場合でも参加賞の会場限定フライヤーをプレゼントいたします。
※スクラッチお受け取り後すぐに削っていただき、ご当選の場合はすぐにCD販売ブースで特典と交換ください。
一度でも売場から離れますと特典交換の対応はできませんので、ご注意ください。また、CD販売が終了してしまいますと、引き換えはできなくなります。
※他公演のスクラッチくじをお持ちいただいても、交換無効となります。
※<A賞><B賞>ご当選の場合でも、スクラッチくじの賞および日程の文字が確認できない場合は、いずれも無効となります。
※<A賞><B賞>のスクラッチくじは引き換え終了後、回収させていただきます。
※当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利を無効となります。
* ไม่สามารถออกสลากขูดใหม่ได้เนื่องจากสูญหาย ฯลฯ
※「スクラッチくじ」「特典」の数には限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
※<A賞><B賞>がすべて出てしまった場合は参加賞のみのお渡しとなります。参加賞がなくなった場合は、受付を全て終了いたしますので、あらかじめご了承ください。
* <รางวัล B> และ <รางวัลการมีส่วนร่วม> จะถูกส่งมอบโดยเจ้าหน้าที่ทันที โปรดทราบว่าคุณไม่สามารถเลือกการออกแบบสมาชิกได้
* สิทธิประโยชน์มีจำนวนจำกัด โปรดทราบว่าจะสิ้นสุดทันทีที่ผู้ชนะทั้งหมดได้รับการคัดเลือก
หมายเหตุเกี่ยวกับลอตเตอรีและ “Meet & Greet” ระบุไว้ที่ด้านหลังของหน้า ดังนั้นโปรดอ่านล่วงหน้า
【CD購入について】
CDのご購入には、現金およびクレジットカード(VISA、JCB、Master card、Diners Club、DISCOVER、American Express)がご利用いただけます。各種ポイントカードや割引クーポン等のご利用はできません。詳細は当日会場にてご確認ください。
※会場でのご購入分に関しましては、その他の外付けの特典は対象外となります。
<ข้อควรระวังทั่วไปสำหรับการขายลอตเตอรี่และซีดี>
《ブース設置場所・先行販売日時》
■鹿児島公演 | 鹿児島・川商ホール第一CD販売特設エリア
・2024年11月18日(月) 11:00~16:30、17:00~17:50予定(開場後はチケットお持ちの方のみ)
■沖縄公演 | ミュージックタウン音市場CD販売特設エリア
・2024年11月21日(木) 12:00~16:30、17:00~17:50予定(開場後はチケットお持ちの方のみ)
・2024年11月22日(金) 12:00~16:30、17:00~17:50予定(開場後はチケットお持ちの方のみ)
* เวลาขายอาจมีการเปลี่ยนแปลงขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในแต่ละวัน โปรดทราบ
*จะไม่มีการขายลอตเตอรีหรือซีดีหลังจบการแสดง
【หมายเหตุ】
*เราไม่อนุญาตให้มีกิจกรรมต่างๆ เช่น การต่อแถวตั้งแต่เช้า เนื่องจากอาจทำให้เกิดความไม่สะดวกแก่บริเวณโดยรอบ กรุณาเข้าแถวตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่ เราห้ามโดยเด็ดขาดที่จะอยู่รอบๆ สิ่งอำนวยความสะดวกตลอดทั้งคืน นั่งตั้งแต่เช้าตรู่ กีดขวางทางเดิน หรือรอเข้าหรือออกจากสิ่งอำนวยความสะดวกโดยเด็ดขาด
※整列開始時間より前に独自に形成された列は無効とさせていただきます。列形成の際はスタッフが誘導いたします。
*โปรดอย่าขัดจังหวะแถว วิ่งตอนเริ่มต่อแถวหรือเริ่มขาย ฯลฯ เนื่องจากเป็นอันตรายอย่างยิ่ง เราไม่รับผิดชอบต่อปัญหาใด ๆ ระหว่างลูกค้า
※当日の天候や状況に応じて、販売時間および入場列・待機場所を変更する場合がございます。また、運営状況に応じて、予告なしに入場方法を変更する場合や販売を終了させていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。またその際は、現場スタッフの指示に従っていただくようお願いいたします。
*ห้ามกระทำการต่อไปนี้ เนื่องจากอาจสร้างความเดือดร้อนให้ผู้เข้าพักท่านอื่น
* การซื้อขายสินค้าที่สถานที่ออกบูธหรือใกล้สถานที่
* นั่งเล่นรอบ ๆ สิ่งอำนวยความสะดวก
* การครอบครองม้านั่งเป็นระยะเวลานาน
หากถือว่ามีการกระทำใด ๆ เหล่านี้เกิดขึ้น เจ้าหน้าที่ของเราจะติดต่อคุณ
※会場内外および待機列では必ずスタッフの指示をお守りください。各注意事項に従っていただけない場合、ルール違反や周りの迷惑になる行為があった場合にはイベントに参加できなくなるだけではなく、イベント自体が中止となる場合もございます。その際は、主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。
※天候等やむを得ない事情や当日の運営上の都合により、予告なく販売を終了させていただく場合や各販売時間を変更する可能性がございます。また内容等の変更・販売中止となる場合もございますので、あらかじめご了承ください。
※CDの販売は、ブースにお越しいただいた方のみお受けいたします。事前の商品お取り置き、また、電話やインターネットでのご注文はお受けいたしません。
※「スクラッチくじ」「特典」は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
※販売商品に関して、「スクラッチくじ」「抽選特典」以外の外付け特典はつきません。その他の特典はございませんのであらかじめご了承ください。
*โปรดทราบว่าเราจะไม่คืนเงินสำหรับสินค้าที่ซื้อไปแล้ว สินค้ามีตำหนิจะเปลี่ยนเป็นสินค้าไม่มีตำหนิ
※当日の販売状況によっては購入制限を変更させていただく場合もございますので、あらかじめご了承ください。
*โปรดงดเว้นจากพฤติกรรมที่อาจก่อให้เกิดความไม่สะดวกแก่ลูกค้าท่านอื่น
*ค่าขนส่งไปยังสถานที่ ค่าที่พัก และอื่นๆ ลูกค้าจะเป็นผู้รับผิดชอบเอง เช่นเดียวกับในกรณีที่เหตุการณ์ถูกยกเลิก
* ผู้จัดงาน สถานที่ และนักแสดงจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุ การโจรกรรม ฯลฯ ที่เกิดขึ้นภายในหรือภายนอกสถานที่
* เราไม่ยอมรับการสอบถามใด ๆ เกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวกของสถานที่จัดงาน
<หมายเหตุสำคัญเกี่ยวกับลอตเตอรี่>
※「スクラッチくじ」「特典」は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
* ลูกค้าที่ถูกรางวัลลอตเตอรีต้องทำการแลกเปลี่ยนเพื่อรับผลประโยชน์ให้เสร็จสิ้นภายในวันสิ้นสุดการขายซีดีในแต่ละกำหนดการ
※残念ながら当選券が残った場合も、別の公演には持ち越しません。こちらをご理解いただける方のみご参加ください。
* เราไม่สามารถตอบคำถามเกี่ยวกับวิธีการจับสลากได้
※いずれの賞も当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利を無効とさせていただきます。また、代理応募による当選も認められません。
<“Meet & Greet”に関する注意事項>
* รายละเอียดต่างๆ เช่น เวลานัดพบ และสถานที่นัดพบของกิจกรรมนี้จะประกาศให้ผู้ชนะทราบแยกต่างหากเท่านั้น
※当イベントは「2024 INI FAN-CON TOUR [FLIP THE CIRCLE:After Party]」各公演終演後の実施となります。
หากเด็กเป็นผู้เยาว์ โปรดเข้าร่วมโดยได้รับความยินยอมจากผู้ปกครองตามระเบียบของแต่ละภูมิภาค
※Meet & Greetの実施時間をご確認のうえ、抽選会にご参加ください。
*หากคุณมาสาย คุณอาจไม่สามารถเข้าร่วม Meet & Greet ได้ ในกรณีนั้น โปรดทราบว่าการชนะจะถือเป็นโมฆะ
*โปรดทราบว่าจำนวนผู้ที่ได้รับเชิญให้เข้าร่วม Meet & Greet อาจมีการเปลี่ยนแปลงในวันนั้น
* ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในวันนั้น เวลาเริ่มต้นอาจเปลี่ยนแปลงกะทันหันและอาจใช้เวลาในการเริ่มคำแนะนำ โปรดทราบว่าเราไม่รับผิดชอบใดๆ ต่อการเดินทางกลับของลูกค้า (เวลารถไฟเที่ยวสุดท้าย ฯลฯ)
*เราไม่สามารถชดเชยค่าเดินทางและค่าที่พักได้หากการเริ่มต้นล่าช้า
※諸事情により、イベント内容やメンバーの変更、または中止となる場合もございます。その際の、日程振り替え等はございません。また変更・中止に伴うご購入いただいた商品のキャンセル、返金対応はできません。また、日程振替等はございません。あらかじめご了承ください。
※ご本人様都合による不参加の場合も、ご購入商品のキャンセル・返品・返金はできません。
*สิทธิ์การชนะ Meet & Greet ใช้ได้เฉพาะวันที่ชนะเท่านั้น ไม่สามารถใช้ในวันอื่นได้
* Meet & Greet สำหรับผู้ที่ถูกรางวัลลอตเตอรีเท่านั้น ไม่อนุญาตให้บุคคลที่ติดตามเข้าร่วมไม่ว่ากรณีใดๆ
※当日ご当選者様には、身分証明書をご持参いただき、ご本人確認のうえご参加いただきます。有効な身分証明書については、ページの最後に記載しておりますので、必ずご確認ください。有効な身分証明書がない場合は、ご参加をお断りする場合がございます。あらかじめご準備のうえ、ご参加ください。
※また、いただいた個人情報は、LAPONEエンタテインメント、吉本興業、ユニバーサル ミュージックで共有いたします。また、個人情報は本キャンペーンの用途以外には使用いたしません。
* มีความเป็นไปได้ที่รูปแบบ Meet & Greet จะถูกถ่ายทำในวันนั้น โปรดทราบ
*ผู้ชนะไม่ได้รับอนุญาตให้บันทึก บันทึก หรือถ่ายภาพด้วยโทรศัพท์มือถือ กล้องวิดีโอ ฯลฯ โดยเด็ดขาด โปรดทราบว่าคุณจะถูกขอให้ปิดโทรศัพท์มือถือก่อนที่ Meet & Greet จะเริ่มต้น
* ห้ามมอบของขวัญให้กับสมาชิก
*เพื่อความปลอดภัยของลูกค้าและศิลปิน เราอาจดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยและจัดเก็บสัมภาระชั่วคราว
* โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่ในวันนั้น การไม่ปฏิบัติตามอาจส่งผลให้ถูกปฏิเสธการเข้าร่วมหรือยกเลิก Meet & Greet
*ผู้จัดงานจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุใดๆ ที่เกิดขึ้นในสถานที่จัดงาน เนื่องจากไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำและข้อควรระวังของเจ้าหน้าที่
* ผู้เข้าร่วมกิจกรรมเป็นกองกำลังต่อต้านสังคม ฯลฯ (กลุ่มอาชญากรที่จัดตั้งขึ้น สมาชิกแก๊งค์ กลุ่มฝ่ายขวา กองกำลังต่อต้านสังคม และบุคคลอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกัน ให้ใช้แบบเดียวกันต่อไปนี้) หรือรักษา ดำเนินการ หรือจัดการการต่อต้าน กองกำลังทางสังคม ฯลฯ ผ่านการระดมทุนหรือวิธีการอื่น ๆ หากผู้จัดงานพิจารณาว่าบุคคลนั้นมีปฏิสัมพันธ์หรือเกี่ยวข้องกับกองกำลังต่อต้านสังคมเช่นให้ความร่วมมือหรือเข้าร่วมจะทำ
※体調不良であることが見受けられるお客様には、スタッフよりお声がけさせていただき、“Meet&Greet
”へのご参加を制限させていただく場合がございます。また途中で体調が悪くなった場合は無理をせず、お近くのスタッフまで速やかにお申し出ください。
※万が一、発熱・咳・全身痛などの症状がある場合は、ご来場の前に必ず医療機関にご連絡のうえ、指定された医療機関で受診されますようお願いいたします。
※運営スタッフの判断で参加をお断りする場合もございます。その場合も、商品代金の返金、交通費/旅費等の補償は行いません。また、別日程イベントへの振替も行いません。ご理解のうえ、ご参加いただけますようお願いいたします。
<有効な身分証明書について>
■ "เอกสารยืนยันตัวบุคคลพร้อมรูปถ่ายใบหน้า"
① หนังสือเดินทาง
②ใบขับขี่
③บัตรประจำตัวนักศึกษาพร้อมรูปถ่ายใบหน้า
*หากคุณมีบัตรประจำตัวนักเรียนที่มีชื่อที่เขียนด้วยลายมือ โปรดเตรียมข้อใดข้อหนึ่ง (ก) ถึง (ฉ) ด้านล่าง หรือข้อที่มีชื่อของคุณพิมพ์ในวันงาน
*โปรดทราบว่าบัตรประจำตัวนักเรียนสำหรับผู้ที่มีอายุเกิน 19 ปีจะไม่ได้รับการยอมรับ แม้ว่าจะมีรูปถ่ายก็ตาม
④ บัตรหมายเลขของฉัน
*โปรดใช้กล่องใส่บัตรแบบพิเศษที่ซ่อนหมายเลขส่วนตัวของคุณ
⑤ บัตรลงทะเบียนผู้อยู่อาศัยขั้นพื้นฐาน
⑥ สมุดบันทึกของคนพิการ
・ใบรับรองความพิการทางร่างกาย (พร้อมรูปถ่ายใบหน้า)
・สมุดบันทึกสวัสดิการสุขภาพจิตผู้พิการทางสมอง (พร้อมรูปถ่ายใบหน้า)
・ สมุดบันทึกพยาบาล (พร้อมรูปหน้า)
⑦บัตรประจำตัวผู้พำนัก
⑧ใบรับรองถิ่นที่อยู่ถาวรพิเศษ
หากคุณไม่มี ① ถึง ⑧ โปรดตรวจสอบสองรายการต่อไปนี้ (a) ถึง (f) หรือหนึ่งรายการจาก (a) ถึง (f) และหนึ่งรายการขึ้นไปที่มีชื่อของคุณพิมพ์หรือสลักไว้ Masu โปรดทราบว่า 2 คะแนนที่มีเฉพาะชื่อจะเป็น NG สำหรับทั้งคู่
(ก) บัตรประกัน
(ข) สำเนาบัตรประจำตัวประชาชน
(ค) ทะเบียนครอบครัว
(d) สารสกัดจากทะเบียนครอบครัว
(จ) ประทับตราใบสำคัญการจดทะเบียน
(ฉ) หนังสือบำเหน็จบำนาญ
■ตัวอย่างสินค้าที่มีชื่อพิมพ์หรือสลักไว้
·บัตรประจำตัวพนักงาน
・บัตรประจำตัวนักเรียนที่ไม่มีรูปถ่ายใบหน้า
·บัตรเครดิต
·บัตรเงินสด
*บิลค่าสาธารณูปโภค (ค่าไฟฟ้า ค่าน้ำ ฯลฯ) และค่าไปรษณีย์ประเภทต่างๆ ไม่สามารถรับได้ แม้ว่าจะมีชื่อของคุณพิมพ์อยู่ก็ตาม
* บัตรแจ้งหมายเลขของฉัน (ไม่มีรูปถ่ายใบหน้า) ก็ไม่สามารถใช้ได้เช่นกัน
*หากคุณเป็นชาวต่างชาติ โปรดเตรียม "หนังสือเดินทาง" ของคุณให้พร้อมเพื่อระบุตัวตนของคุณอย่างชัดเจน
※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.
※Foreign customers will need valid passport for identification.
*ในทุกกรณี ไม่รับสำเนา/เขียนด้วยลายมือ/หมดอายุ/ใช้งานไม่ได้
*การจัดการหรือปลอมแปลงเอกสารยืนยันตัวตน หรือใช้เอกสารยืนยันตัวตนปลอมถือเป็นการกระทำทางอาญาทั้งหมด