2024.02.19
News
“INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!] DI KYOCERA DOME OSAKA” venue terbatas! Lotere pembelian ALBUM ke-2 “MATCH UP” & penjualan musik lama telah diputuskan!
2024年2月24日・25日に開催される「INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!] IN KYOCERA DOME OSAKA」会場にて、INI 2ND ALBUM『MATCH UP』購入抽選会と旧譜販売の実施が決定いたしました。
必ず下記の参加方法・注意事項をご確認のうえ、ふるってご参加ください。
≪CD販売についてのご案内≫
<2ND ALBUM『MATCH UP』購入抽選会>
会場にて、2月14日(水)発売2ND ALBUM『MATCH UP』の各形態(RED Ver.、BLUE Ver.、GREEN Ver.)のいずれか1枚をご購入いただきますと、豪華特典が当たる抽選会にご参加いただけます。
* Mereka yang tidak memiliki tiket pertunjukan juga dapat berpartisipasi.
*Jumlah penjualan dan jumlah keuntungan terbatas. Harap dicatat bahwa beberapa item mungkin terjual habis.
*Jumlah maksimum tiket yang dapat dibeli per transaksi adalah 20 "Venue Limited Flyer".
[Produk memenuhi syarat untuk pembelian lotre]
Dirilis pada Rabu, 14 Februari 2024
2ND ALBUM『MATCH UP』
<RED Ver.>【CD+DVD】¥3,500(税抜)/ ¥3,850(税込)
<BLUE Ver.>【CD+DVD】¥3,500(税抜)/ ¥3,850(税込)
<GREEN Ver.>【CD ONLY】¥3,000(税抜)/ ¥3,300(税込)
※RED Ver.、BLUE Ver.、GREEN Ver. は初回プレス仕様(封入物あり)となります。
※FC限定盤<MATCH Ver.>は対象外となります。
[Manfaat lotere]
<A賞>INIメンバーとの“Meet & Greet”ご招待 / 各公演33名様
<B賞>INIメンバー“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ” / 各公演あたり各メンバー絵柄3枚 計33名様
<参加賞>京セラドーム会場限定フライヤー(各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種)
※<B賞>はその場でスタッフよりお渡しいたします。各メンバー3種類の絵柄のチェキとなっており、ご希望のメンバーのみご選択いただけます。絵柄は選べませんので、あらかじめご了承ください。
※<参加賞>もその場でスタッフよりお渡しいたします。なお、メンバー絵柄は選べませんので、あらかじめご了承ください。
■Ikhtisar “Meet & Greet”■
INIメンバー全員からの挨拶&お見送り:各日終演後に実施
*Tidak akan ada kontak dengan anggota INI, tanda tangan, atau foto kenang-kenangan di acara ini. Perlu diketahui juga bahwa Anda tidak dapat menerima hadiah.
* Detail seperti waktu pertemuan dan tempat pertemuan acara ini akan diumumkan secara terpisah hanya kepada para pemenang.
*Jika Anda tidak mengikuti berbagai instruksi dan ketentuan partisipasi yang diberikan kepada pemenang, Anda mungkin ditolak berpartisipasi dalam acara tersebut, jadi harap berhati-hati terlebih dahulu sebelum berpartisipasi.
*Tiket untuk setiap pertunjukan tidak diperlukan. Mereka yang tidak memiliki tiket pertunjukan juga dapat berpartisipasi.
※“Meet & Greet”ご招待に当選された方は、2ND ALBUM『MATCH UP』オンラインショップ対象予約キャンペーンでのご当選者様と合同でのご参加となります。あらかじめご了承ください。
※2ND ALBUM『MATCH UP』オンラインショップ対象予約キャンペーンのご当選者様も、“Meet & Greet”ご招待抽選会にご当選の場合、当選の回数分ご参加いただけます。
[Tentang lotere]
会場にて、2月14日(水)発売2ND ALBUM『MATCH UP』の各形態(RED Ver.、BLUE Ver.、GREEN Ver.)のいずれか1枚をご購入いただきますと、抽選に1回ご参加いただける「スクラッチくじ」を1枚お渡しいたします。「スクラッチくじ」をその場で削っていただき、<A賞>ご当選の場合は当日開催される“Meet & Greet”参加券をお渡しいたします。<B賞>にご当選の場合、“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ”をその場でプレゼントいたします。ご当選されたスクラッチくじをCD販売ブースの引換窓口までお持ちください。<参加賞>はその場で会場限定フライヤーをランダムでお渡しいたします。
※スクラッチくじと特典の引き換えは、ご購入後速やかにお願いいたします。CD販売が終了してしまいますと、交換は受け付けることはできなくなります。他公演のスクラッチくじをお持ちいただいても、交換無効となります。
* Tiket lotere gosok tidak dapat diterbitkan ulang karena hilang, dll.
* Jumlah manfaat terbatas. Harap dicatat bahwa itu akan berakhir segera setelah semua pemenang dipilih.
※<A賞><B賞>の当選スクラッチくじは引換終了後、回収させていただきます。<参加賞>という文字が出た場合は、各自お持ち帰りいただくか、付近のゴミ箱まで廃棄をお願いいたします。
抽選会に関する注意事項、および“Meet & Greet”に関する注意事項につきましては、ページ後方に記載しておりますので、必ず事前にご一読ください。
<会場限定チェキ風フォトカード付き旧譜CD/DVD/BD販売>
会場にて、INIの旧譜CD/DVD/BDをご購入いただいた方対象で、購入金額2,500円(税込)ごとに「会場限定チェキ風フォトカード」(各メンバーソロ絵柄11種からメンバー選択可)を1枚お渡しいたします。
* Mereka yang tidak memiliki tiket pertunjukan juga dapat membelinya.
* "Kartu foto bergaya cek terbatas tempat" dapat dipilih oleh anggota yang Anda inginkan.
*Harap diperhatikan bahwa jumlah manfaatnya terbatas.
【販売対象商品】
・2023年10月11日発売 SINGLE『TAG ME』(3形態)
・2023年5月24日発売 SINGLE『DROP That』(3形態)
・2023年4月19日発売 DVD&BD『2022 INI 1ST ARENA LIVE TOUR [BREAK THE CODE]』(4形態)※FC限定盤を除く
・2022年12月14日発売 ALBUM『Awakening』(3形態)※FC限定盤を除く
・2022年8月24日発売 SINGLE『M』(3形態)
・2022年4月20日発売 SINGLE『I』(3形態)
・2021年11月3日発売 SINGLE『A』(3形態)
*Beberapa produk mungkin tidak tersedia.
<Tindakan pencegahan umum untuk penjualan lotere dan CD>
《Lokasi stan dan tanggal penjualan》
[大阪:京セラドーム大阪1Fバス乗降場付近]
① 2024年2月24日(土)9:00~15:00予定
② 2024年2月25日(日)9:00~15:00予定
*Jam penjualan dapat berubah tergantung situasi pada hari itu. Tolong dicatat.
*Tidak akan ada undian atau penjualan CD setelah pertunjukan.
※販売商品に関して、「スクラッチくじ」「抽選特典」以外の外付け特典はつきません。その他の特典はございませんのであらかじめご了承ください。
* Harap dicatat bahwa kami tidak akan mengembalikan produk yang dibeli. Barang yang cacat akan ditukar dengan barang yang tidak cacat.
※CDのご購入には、現金およびクレジットカード(VISA、JCB、MasterCard、Diners Club、DISCOVER、American Express)、交通系ICカード全般、WAON、nanaco、QUICPay、Apple Pay、iD、au PAYがご利用いただけます。詳細は当日会場にてご確認ください。
※当日の販売状況によっては購入枚数制限を変更させていただく場合もございますので、あらかじめご了承ください。
【Catatan】
*Kami tidak memperbolehkan aktivitas seperti mengantri dari pagi hari karena dapat menimbulkan ketidaknyamanan bagi lingkungan sekitar. Silakan berbaris sesuai dengan instruksi staf. Kami melarang keras begadang semalaman di sekitar fasilitas, duduk sejak dini hari, menghalangi jalan setapak, atau menunggu untuk masuk atau keluar fasilitas.
※列への割り込み行為や整列開始時・販売開始時に走る行為などは、非常に危険ですのでおやめください。お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。
*Garis yang dibentuk secara individual sebelum waktu mulai antrean tidak valid.
※当日の天候や状況に応じて、入場整列開始時間および入場列・待機場所を変更する場合がございます。また、運営状況に応じて、予告なしに入場方法を変更する場合がございます。あらかじめご了承ください。またその際は、現場スタッフの指示に従っていただくようお願いいたします。
*Tindakan berikut dilarang karena dapat menimbulkan masalah bagi tamu lain.
* Perdagangan produk di tempat stan atau di dekat fasilitas
* Duduk-in di sekitar fasilitas
* Menempati bangku untuk waktu yang lama
※会場内外では必ずスタッフの指示をお守りください。従っていただけない場合は、CD販売・抽選会・イベントに参加できなくなるだけではなく、CD販売・抽選会・イベント自体が中止となる場合もございます。その際は、主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。
※公演当日は、気温が低くなることが予想されますので、体調不良にならないよう、ご自身の体調管理に十分注意してご参加ください。
※CDの販売は、ブースにお越しいただいた方のみお受けいたします。事前のご予約、また、電話やインターネットでのご注文はお受けいたしません。
※「スクラッチくじ」「抽選特典」は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
*Karena keadaan manajemen acara, penjualan dapat berakhir tanpa pemberitahuan sebelumnya. Tolong dicatat.
*Harap menahan diri dari perilaku apa pun yang dapat menyebabkan ketidaknyamanan bagi pelanggan lain.
*Ada kemungkinan bahwa setiap waktu penjualan dapat berubah tergantung pada keadaan hari itu. Tolong dicatat.
*Konten dapat diubah atau acara dapat dibatalkan karena keadaan yang tidak dapat dihindari seperti cuaca.
*Biaya transportasi ke tempat acara, biaya akomodasi, dll. ditanggung oleh pelanggan. Hal yang sama berlaku jika acara dibatalkan.
*Penyelenggara, venue, dan pengisi acara tidak bertanggung jawab atas segala kecelakaan atau pencurian yang terjadi di dalam atau di luar venue.
*Kami tidak menerima pertanyaan apa pun ke fasilitas venue.
*Konten acara dapat diubah atau dibatalkan karena keadaan. Tolong dicatat.
<Catatan penting tentang lotere>
※A賞・B賞の当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利を無効とさせていただきます。また、代理応募による当選も認められません。
※「スクラッチくじ」および特典は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
*Pelanggan yang telah memenangkan undian harus menyelesaikan penukaran keuntungan pada akhir penjualan CD pada setiap jadwal.
*Sayangnya, meskipun tiket pemenang tetap ada, tiket tersebut tidak akan dibawa ke pertunjukan berikutnya. Silakan berpartisipasi hanya jika Anda dapat memahami hal ini.
* Kami tidak dapat menjawab pertanyaan tentang metode undian.
<“Meet & Greet”に関する注意事項>
* Detail seperti waktu pertemuan dan tempat pertemuan acara ini akan diumumkan secara terpisah hanya kepada para pemenang.
※当イベントは「INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!] IN KYOCERA DOME OSAKA」各公演終演後の実施となります。ご当選者様が未成年の場合は条例に従って、保護者の方の同意のもとご参加いただきますようお願いいたします。
※“Meet & Greet”の実施時間をご確認のうえ、抽選会にご参加ください。
※集合時間に遅れた場合には、“Meet & Greet”にご参加いただけないことがございます。その場合は、当選無効となりますのでご注意ください。
※当日、“Meet & Greet”へのご招待人数は変更となる可能性がございますので、あらかじめご了承ください。
* Bergantung pada situasi pada hari itu, waktu mulai dapat berubah secara tiba-tiba, dan mungkin diperlukan waktu untuk memulai panduan. Harap diperhatikan bahwa kami tidak bertanggung jawab atas perjalanan pulang pelanggan (waktu kereta terakhir, dll.).
*Kami tidak dapat mengkompensasi biaya transportasi dan akomodasi jika start ditunda.
※諸事情により、イベント内容やメンバーの変更、または中止となる場合もございます。その際の、日程振り替え等はございません。また変更・中止に伴うご購入いただいた商品のキャンセル、返金対応はできません。あらかじめご了承ください。
* Bahkan jika Anda tidak berpartisipasi karena alasan pribadi, harga produk tidak dapat dikembalikan.
※“Meet & Greet”の当選権利は、当選日にのみ有効となります。他の日程での使用はできません。
※“Meet & Greet”は当選されたご本人様のみの参加となります。いかなる場合においても同伴者の参加はできかねます。
※当日“Meet & Greet”の模様を撮影させていただく可能性がございます。あらかじめご了承ください。
※ご当選者様による携帯電話・ビデオカメラ等での録音・録画・撮影は一切禁止となります。“Meet & Greet”開始前には携帯電話の電源をお切りいただきますので、あらかじめご了承ください。
* Dilarang memberikan hadiah kepada anggota.
*Untuk memastikan keselamatan pelanggan dan artis kami, kami dapat melakukan pemeriksaan keamanan dan penyimpanan bagasi sementara.
※当日は係員およびスタッフの指示に従ってください。従っていただけない場合、参加をお断りすることや、またやむを得ず“Meet & Greet”を中止にする可能性もございます。
*Penyelenggara tidak akan bertanggung jawab atas kecelakaan yang disebabkan oleh tidak mengikuti instruksi staf dan tindakan pencegahan di tempat tersebut.
* Peserta acara adalah kekuatan anti-sosial, dll. (kelompok kejahatan terorganisir, anggota geng, kelompok sayap kanan, kekuatan anti-sosial, dan orang serupa lainnya; hal yang sama berlaku selanjutnya), atau memelihara, mengoperasikan, atau mengelola anti- kekuatan sosial, dll melalui pendanaan atau cara lain Jika penyelenggara menentukan bahwa orang tersebut memiliki semacam interaksi atau keterlibatan dengan kekuatan anti-sosial, seperti bekerja sama dengan atau berpartisipasi dalam akan dilakukan.
Mulai 8 Mei 2023, "Kebijakan Dasar Penanggulangan Infeksi Novel Coronavirus" dari pemerintah telah dihapus. Harap gunakan penilaian pribadi Anda.
Silakan merujuk ke "Informasi Pengendalian Infeksi" yang diterbitkan oleh pemerintah sebagai referensi untuk pengendalian infeksi sukarela. (https://corona.go.jp/events/)
*Mengenakan masker adalah keputusan pribadi. Selain itu, kami meminta kerja sama Anda dalam menjaga pelanggan di sekitar Anda, seperti etika batuk.
*Harap periksa lagi pengumuman di venue pada hari pertunjukan.
*Tergantung pada penyebaran virus corona baru, kami dapat mengubah panduan dan meminta Anda untuk mengenakan masker atau mengukur suhu tubuh terlebih dahulu saat melakukan Meet & Greet. Tolong dicatat.
<“Meet & Greet”参加時のご本人確認について>
※当日ご当選者様には、身分証明書をご持参いただき、ご本人確認のうえご参加いただきます。以下の「有効な身分証明書」を必ずご持参ください。いただいた個人情報は、LAPONEエンタテインメント、吉本興業で共有いたします。また、個人情報はイベント運営の用途以外には使用いたしません。
▼ Tentang "ID yang Valid"
■ "Dokumen identifikasi pribadi dengan foto wajah"
①Paspor
②Surat izin mengemudi
③Kartu pelajar dengan foto wajah
*Jika Anda memiliki kartu pelajar dengan nama tulisan tangan, harap siapkan salah satu item (a) sampai (f) di bawah atau satu dengan nama Anda tercetak di atasnya pada hari acara.
*Harap diperhatikan bahwa kartu identitas pelajar untuk mereka yang berusia di atas 19 tahun tidak akan diterima, meskipun memiliki foto.
④ Kartu nomor saya
*Harap gunakan wadah kartu khusus yang menyembunyikan nomor pribadi Anda.
⑤ Kartu Daftar Penduduk Dasar
⑥ Buku catatan orang cacat
・Sertifikat cacat fisik (dengan foto wajah)
・Buku catatan kesehatan disabilitas mental (dengan foto wajah)
・ Buku catatan keperawatan (dengan foto wajah)
⑦Kartu tempat tinggal
⑧Sertifikat Penduduk Permanen Khusus
Jika Anda tidak memiliki ① hingga ⑧, periksa dua item berikut (a) hingga (f), atau satu item dari (a) hingga (f) dan satu item atau lebih dengan nama Anda dicetak atau diukir. Masu. Harap dicatat bahwa 2 poin hanya dengan nama akan menjadi NG untuk keduanya.
(a) Kartu asuransi
(b) Salinan kartu penduduk
(c) daftar keluarga
(d) Ekstrak daftar keluarga
(e) Segel sertifikat pendaftaran
(f) Buku pensiun
■Contoh benda yang namanya tercetak atau terukir di atasnya
· kartu identitas staf
・KTP tanpa foto wajah
·kartu kredit
· Kartu tunai
※公的証明書はいずれも、公的に発行された状態のままお持ちください。また戸籍謄本、戸籍抄本住民票の写し、印鑑登録証明書については発行後半年以内が有効となります。
*Tagihan utilitas (listrik, air, dll.) dan berbagai jenis kiriman pos tidak dapat diterima, bahkan jika nama Anda tercetak di atasnya.
* Kartu notifikasi nomor saya (tanpa foto wajah) juga tidak dapat diterima.
*Jika Anda warga negara asing, pastikan untuk menyiapkan "paspor" Anda sehingga Anda dapat mengidentifikasi diri Anda dengan jelas.
※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.
※Foreign customers will need valid passport for identification.
*Dalam semua kasus, salinan/tulisan tangan/kedaluwarsa/item yang tidak dapat digunakan tidak akan diterima.
*Memanipulasi atau memalsukan dokumen verifikasi identitas, atau menggunakan dokumen verifikasi identitas palsu adalah tindakan kriminal.